Lirika Inverza feat. Jaro Cristo & Sin H - Almas Viejas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lirika Inverza feat. Jaro Cristo & Sin H - Almas Viejas




Almas Viejas
Old Souls
Jaro Cristo
Jaro Cristo
Flores marchitas en un jardín inerte,
Withered flowers in an inert garden,
Entre y yo un puñal; acaricia mi vientre .
Between you and me a dagger; caressing my belly.
Así que acércate, abrázame, apuñalame; nunca es suficiente
So come closer, hug me, stab me; it's never enough
Has que brote la muerte,
Make death sprout,
Cierrame los ojos antes de irte.
Close my eyes before you leave.
No sabía que era verdad lo de que si
I didn't know it was true that if
Salgo por esa puerta no volveré a verte.
I go out that door I won't see you again.
Te hubiera abrazado más fuerte,
I would have hugged you tighter,
Hubiera escrito en tu espalda un
I would have written on your back a
"NO TE VAYAS".
"DON'T GO".
Un "ENSEÑAME A QUERERTE Y A NO PERDERTE".
A "TEACH ME TO LOVE YOU AND NOT LOSE YOU".
Como si en mi silencio se leyeran mis ganas.
As if in my silence my desire could be read.
No tengo alas...
I don't have wings...
Tengo dos cicatrices que desnudo tu acariciabas y las besabas.
I have two scars that you used to caress and kiss naked.
Sin ti... Solo quedó esa ventana y el miedo a
Without you... Only that window and the fear of
Saltar por si es verdad que mi poesía no vuela.
Jumping in case it's true that my poetry doesn't fly.
Déjame recordarte como era;
Let me remember you as you were;
Tu hablando mucho yo cayado en la cena.
You talking a lot, me silent at dinner.
No salgo fuera porque se me huele la pena y
I don't go outside because I can smell the sorrow and
No podría reconocer tus luces en otra acera.
I wouldn't recognize your lights in another steel.
Flores marchitas en un jardín seco,
Withered flowers in a dry garden,
Entre y yo, nada; un hueco.
Between you and me, nothing; a gap.
Así que aléjate y vive.
So walk away and live.
Si buscas tu puñal lo llevo clavado en el pecho.
If you're looking for your dagger, I carry it stuck in my chest.
Dialogo 1
Dialogue 1
Aveces creo que e sentido todo lo que sentiré alguna ves y que desde
Sometimes I think I've felt everything I'll ever feel and that from
Ahora no sentiré nada nuevo solo
Now on I won't feel anything new, only
Versiones pálidas de lo que ya e sentido
Pale versions of what I've already felt
Lirika Inverza
Lirika Inverza
Y la verdad siempre supe que acabaríamos tan mal;
And the truth is I always knew we'd end up this bad;
Pues no existe historia buena sin dolor en su final.
For there is no good story without pain in its ending.
Así que no tuve miedo, dance feliz en fuego,
So I wasn't afraid, dance happily in fire,
Bañado de gasolina con tu cintura entre mis dedos.
Bathed in gasoline with your waist between my fingers.
Con tu alma entre mi alma con mi
With your soul within my soul with my
Futuro en el tuyo y mi plenitud en calma.
Future in yours and my fullness in your calm.
Con mi cuello entre tus dientes
With my neck between your teeth
Diciendo si es por amor follame como una mantis.
Saying if it's for love, fuck me like a mantis.
Hoy ... Solo queda nostalgia y frió,
Today ... Only nostalgia and cold remain,
Recuerdos maniatados arrastrados por el río.
Memories tied up, dragged by the river.
Y un niño que con su mirada le pide a
And a child who with his gaze asks
Sus padres que regresen épocas pasadas.
His parents to bring back bygone eras.
Lanzamos la moneda al aire pero cayó canto.
We tossed the coin in the air but it landed singing.
Y ni tu cara ni mi cruz pudieron superar el llanto.
And neither your face nor my cross could overcome the weeping.
Ahora llevo en el pecho un mármol y camino
Now I carry marble in my chest and walk
Inmutable preguntando en la sex shop por un corazón inflable.
Immutable asking in the sex shop for an inflatable heart.
Comía tu traición del suelo tras romper to los platos,
I ate your betrayal from the floor after breaking all the dishes,
Pues fabricaste mi cruz con las manos de Poncio Pilato.
For you made my cross with the hands of Pontius Pilate.
Después lo llamaste accidente...
Then you called it an accident...
Y yo clavado ante la gente ¿Cómo podría olvidarlo?
And me nailed before the people, how could I forget it?
Desde que me quite la venda
Since I took off the blindfold
En mi sangre hay más alcohol que en una botella de absenta.
There's more alcohol in my blood than in a bottle of absinthe.
Primor. Yo que lo lamentas,
My love. I know you regret it,
Pero yo no soy tu Dios para perdonarte con que te arrepientas.
But I am not your God to forgive you just because you repent.
Dialogo 2
Dialogue 2
Irás a buscarla?
Are you going to look for her?
Esta en el pasado.
She's in the past.
Y el pasado no me interesa.
And I'm not interested in the past.
Creo que el futuro tampoco me interesa.
I don't think I'm interested in the future either.
Sin H
Sin H
Si abro las aguas es para matar al Leviatán,
If I part the waters it's to kill the Leviathan,
Solo me verás volver en el ojo del huracán.
You'll only see me return in the eye of the hurricane.
El viento ya no trae nada que quiera escuchar,
The wind no longer brings anything I want to hear,
Y trajo mi voz, y sus labios de Napalm.
And it brought my voice, and her Napalm lips.
You and me beyond love,
You and me beyond love,
1+1 número de muertos dos
1+1 death toll two
Empeze a escribir porque nunca supe habar
I started writing because I never knew how to talk
Ese no soy yo puta deshinibicion.
That's not me, bitch, disinhibition.
La eche de menos al principio,
I missed her at first,
Ella a mi el resto de sus vidas,
She missed me the rest of her lives,
Subí mutilado por las rocas del precipicio,
I climbed mutilated by the rocks of the precipice,
Para sentirme vivo y repetir caídas.
To feel alive and repeat falls.
Vivimos tristes, y traes verla vestirse,
We live sad, and you bring to see her dress,
Fuego pal mimbre, magia pal
Fire for the limb, magic for the
Hombre,
Man,
Beber esconde nombres y lugares,
Drinking hides names and places,
Que yo ya no se dónde, no quedan migas, ni bosque.
That I no longer know where, there are no crumbs, no forest.
Sentimientos enterrados a profundidades estigias.
Feelings buried at Stygian depths.
Sufrimiento desterrado en la vigilia.
Suffering banished in the vigil.
Mi cabeza es un motín en arkham,
My head is a riot in arkham,
Entre las almas, capitán de la barca.
Among the souls, captain of the boat.
Tras el minuto de gloria, llega la tristeza eterna,
After the minute of glory, comes the eternal sadness,
Mi último recital entre sus piernas, llegó hasta mi,
My last recital between her legs, came to me,
Siguiendo las cenizas de la senda,
Following the ashes of the path,
E hizimos un ritual follando como anacondas.
And we did a ritual fucking like anacondas.





Writer(s): Lirika Inverza


Attention! Feel free to leave feedback.