Lirika Inverza feat. Cat Lira - Fe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lirika Inverza feat. Cat Lira - Fe




Fe
Вера
Te encuentras ahogado en el imperio de toda impunidad,
Ты тонешь в империи безнаказанности,
Suprimieron tu ego hasta volverte un peón sin piedad,
Твое эго уничтожено, ты стал безжалостной пешкой,
Pero tu tienes la forma de cambiar toda realidad,
Но у тебя есть шанс изменить все,
Confrontar tus cánones y derrumbar toda pared mental
Сломать устои, разрушить ментальные стены
Bosques arden, mares negros,
Леса горят, моря чернеют,
La maldad se encuentra libre en este mundo dividido por fronteras
Зло свободно бродит по миру, разделенному невидимыми границами
Invisibles, gente pobre bajo el mando de gobiernos insensibles que
Бедные люди подчиняются равнодушным правительствам, которые
Extinguirían a su especie por poder y combustible lamentable
Уничтожат свой собственный вид ради власти и жалких ресурсов
Situación, la del hombre y su corazón,
Вот положение человека и его сердца,
Le dio la espalda a su futuro por abrazar su
Он отвернулся от будущего ради
Ambición, no importa de que nación me escuches...
Амбиций, неважно, из какой страны ты меня слышишь...
Se que lo entiendes...
Я знаю, ты понимаешь...
Que estas cansado del odio que envuelve a nuestro presente,
Ты устал от ненависти, которая окутывает наше настоящее,
Se que aun queda gente buena que despierta cada día llena de bondad,
Я знаю, что есть еще добрые люди, которые каждый день просыпаются с добрым сердцем,
Aunque tengan la barriga vacía,
Даже если их желудки пусты,
Que no todo está perdido, aunque perdida esté la vía...
Не все потеряно, хотя путь и потерян...
Que el momento de rendirse no a llegado todavía...
Время сдаваться еще не пришло...
Yo crecí en un barrio obrero que no sabe de fortuna,
Я вырос в рабочем районе, где ничего нет,
Entre calles tan peligrosas que no sale ni la luna,
На таких опасных улицах, что луна не выходит,
Hoy pienso en formas de ayudar,
Сегодня я думаю, как помочь,
Pero ya no encuentro ninguna,
Но ничего не приходит в голову,
Más que exponer la VERDAD cada vez que tomo esta pluma...
Кроме как рассказывать ПРАВДУ каждый раз, когда я беру это перо...
Te encuentras ahogado en el imperio de toda impunidad,
Ты тонешь в империи безнаказанности,
Suprimieron tu ego hasta volverte un peón sin piedad,
Твое эго уничтожено, ты стал безжалостной пешкой,
Pero tu tienes la forma de cambiar toda realidad,
Но у тебя есть шанс изменить все,
Confrontar tus cánones y derrumbar toda pared mental...
Сломать устои, разрушить ментальные стены...
¿Te has despertado sin fe
Ты проснулся без веры,
Sintiendo todo ajeno?
Чувствуя себя чужим?
Tranquilo!
Успокойся!
Le pasa a todos en especial a los buenos,
Так бывает со всеми, особенно с хорошими людьми,
Se que resulta casi imposible sentirse alguien
Я знаю, что почти невозможно чувствовать себя цельным,
Pleno, en este nido de serpientes derramándose en veneno.
В этом змеином гнезде, изливающем яд.
Aún no todo está perdido, así que no tires la toalla!!
Еще не все потеряно, так что не сдавайся!!
No hay falla peor que convertirse en parte de la falla...
Нет ничего хуже, чем стать частью ошибки...
Yo ya lo hice en el pasado más no pude con el peso,
Я уже делал это в прошлом, но не смог выдержать,
De mirar el mundo arder y fingir no ser parte de eso...
Смотреть, как мир горит, и притворяться, что не имею к этому отношения...
Aquí nadie sale ileso aunque te digan lo contrario,
Здесь никто не спасется, как бы тебе ни говорили иначе,
EL CAMBIO QUE QUIERES VER dijo algún día un hombre
БУДЬ ИЗМЕНЕНИЕМ, КОТОРОЕ ТЫ ХОЧЕШЬ ВИДЕТЬ, сказал когда-то мудрый человек,
Sabio, aunque nos mientan en la tv, en el periódico y la radio...
Хотя по телевизору, в газетах и по радио нам врут...
La VERDAD sabe gritar mas fuerte que esos empresarios...
ПРАВДА кричит громче этих предпринимателей...
Se que el cambio no es sencillo, que este mundo tiene dueño,
Я знаю, что перемены даются нелегко, что у этого мира есть хозяин,
Que parece que encontrar la PAZ no llegará ni en sueños...
Что, кажется, найти МИР во сне невозможно...
Pero rendirse ante ellos es la salida más fácil,
Но сдаться перед ними - самый простой выход,
Mientras no todos se rindan, este barco tendrá mástil...
Пока все не сдадутся, у этого корабля будет мачта...
Te encuentras ahogado en el imperio de toda impunidad,
Ты тонешь в империи безнаказанности,
Suprimieron tu ego hasta volverte un peón sin piedad...
Твое эго уничтожено, ты стал безжалостной пешкой...
Pero tienes la forma de cambiar toda realidad,
Но у тебя есть шанс изменить все,
Confrontar tus cánones y derrumbar toda pared mental.
Сломать устои, разрушить ментальные стены.





Writer(s): Lirika Inverza


Attention! Feel free to leave feedback.