Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
atracción
o
negocio,
estraños
amantes
o
socios
Liebe,
Anziehung
oder
Geschäft,
fremde
Liebhaber
oder
Partner
Quizás
acuerdo
mutuo
o
alguno
tiene
Vielleicht
eine
gegenseitige
Vereinbarung
oder
einer
hat
Un
disfraz
de
angel
pero
es
un
demonio
Ein
Engelsgewand,
doch
ist
ein
Dämon
Puede
que
pase
al
aire
libre,
en
un
hotel
o
en
un
dormitorio
Es
könnte
draußen
passieren,
in
einem
Hotel
oder
einem
Schlafzimmer
O
en
el
asiento
trasero
de
un
auto
formando
un
perfecto
binomio
Oder
auf
dem
Rücksitz
eines
Autos,
ein
perfektes
Paar
bildend
Quizás
y
jamás
se
repita
o
tal
vez
y
sea
lo
contrario
Vielleicht
und
niemals
wiederholt
es
sich
oder
vielleicht
ist
es
das
Gegenteil
...y
el
acto
sumerja
a
ambos
en
un
bucle
con
infinitos
escenarios,
...und
die
Tat
versenkt
beide
in
eine
Schleife
mit
unendlichen
Szenarien,
Vista,
tacto,
olfato
y
todos
los
sentidos
Sehen,
Berührung,
Geruch
und
alle
Sinne
Unidos
en
un
momento,
fundiendo
el
contexto
mágico-agresivo
Vereint
in
einem
Moment,
verschmelzend
den
magisch-aggressiven
Kontext
Pero
a
cada
acto
una
consecuencia,
dicen
que
la
pasión
es
fuego
Doch
jede
Tat
hat
eine
Folge,
man
sagt
Leidenschaft
ist
Feuer
Y
el
fuego
calienta
al
que
sabe
Und
Feuer
wärmt
den,
der
es
zu
nutzen
Usarlo
y
quema
al
que
lo
ve
como
un
juego
Weiß
und
verbrennt
den,
der
es
als
Spiel
sieht
Y
ahora
hay
millones
de
espermatozoides
fluyendo,
Und
jetzt
fließen
Millionen
von
Spermien,
Siguiendo
el
código
genético
que
lleva
dentro
Folgend
dem
genetischen
Code
in
sich
Siguiendo
el
orden
cósmico
razón
de
su
existencia,
Folgend
der
kosmischen
Ordnung,
Grund
ihrer
Existenz,
Hasta
que
uno
llega
al
óvulo
y
nace
una
nueva
esencia
Bis
eines
die
Eizelle
erreicht
und
ein
neues
Wesen
entsteht
La
naturaleza
es
sabia,
magia,
omnipotente
Die
Natur
ist
weise,
Magie,
allmächtig
Y
ahora
está
tejiendo
un
ser
vivo
lentamente.
Und
jetzt
webt
sie
langsam
ein
lebendiges
Wesen.
Tejiendo,
soñando
Webend,
träumend
De
tu
interior...
Aus
deinem
Inneren...
Dependencia
total,
frágil,
faltó
de
conciencia
Völlige
Abhängigkeit,
zerbrechlich,
ohne
Bewusstsein
Tras
una
membrana
flotando
en
líquido
gestándose
con
paciencia
Hinter
einer
Membran
schwebend
in
Flüssigkeit,
sich
geduldig
entwickelnd
Creando
lazos
emocionales
casi
divinos
con
su
madre,
Emotionale
Bande
schaffend,
fast
göttlich
mit
seiner
Mutter,
Durante
cuarenta
semanas
hasta
que
un
día
su
paraíso
arde,
Vierzig
Wochen
lang
bis
eines
Tages
sein
Paradies
brennt,
Y
en
una
explosión
de
llanto
y
sangre
es
arrojado
a
este
mundo
Und
in
einer
Explosion
aus
Weinen
und
Blut
wird
es
in
diese
Welt
geworfen
Con
religión,
nacionalidad,
clase
social
y
un
lenguaje
adjuntos,
Mit
Religion,
Nationalität,
sozialer
Klasse
und
einer
Sprache
anhängend,
Y
partir
de
ese
momento
el
tiempo
vuela,
Und
von
diesem
Moment
an
fliegt
die
Zeit,
Del
seno
a
gatiar,
luego
caminar
y
balbucear
primeras
ideas,
Vom
Schoß
zum
Krabbeln,
dann
Laufen
und
erste
Ideen
lallen,
Dejando
pañales
atrás,
teniendo
tanto
por
delante,
Windeln
hinter
sich
lassend,
so
viel
vor
sich,
La
primera
palabra,
Das
erste
Wort,
El
primer
día
de
escuela,
tantos
sucesos
importantes,
Der
erste
Schultag,
so
viele
wichtige
Ereignisse,
Infancia
bendita
infancia,
sin
preocupación
ni
prejuicios
Gesegnete
Kindheit,
ohne
Sorgen
oder
Vorurteile
Imaginando
un
camino
de
rosas
blancas
aún
viviendo
en
el
precipicio
Einen
Pfad
aus
weißen
Rosen
sich
vorstellend,
doch
am
Abgrund
lebend
De
pronto
han
pasado
quince
años,
comienza
una
etapa
difícil
Plötzlich
sind
fünfzehn
Jahre
vergangen,
eine
schwierige
Phase
beginnt
Del
amor
a
un
corazón
roto,
la
adolescencia
y
su
crisis
Von
Liebe
zu
gebrochenem
Herzen,
die
Jugend
und
ihre
Krise
Es
una
espiral
que
debes
cruzar,
una
etapa
que
no
se
olvida
Es
ist
eine
Spirale,
die
du
durchqueren
musst,
eine
unvergessliche
Phase
El
momento
en
el
que
defines
quién
Der
Moment,
in
dem
du
definierst,
wer
Eres
y
qué
es
lo
que
harás
con
tu
vida.
Du
bist
und
was
du
mit
deinem
Leben
anfängst.
Momento
circunstancial
Ein
zufälliger
Moment
Un
puente
que
debes
cruzar
Eine
Brücke,
die
du
überqueren
musst
Vivir,
seguir
tu
andar,
AZAR!
Leben,
deinen
Weg
gehen,
ZUFALL!
Parece
que
a
pasado
mucho
pero
el
camino
apenas
comienza,
Es
scheint,
als
wäre
viel
passiert,
doch
der
Weg
hat
gerade
erst
begonnen,
Todo
lo
anterior
asido
una
prueba
para
ver
si
tienes
la
fuerza
Alles
zuvor
war
ein
Test,
um
zu
sehen,
ob
du
die
Kraft
hast
El
tiempo
pisa
tus
talones,
están
por
cumplirse
los
treinta
Die
Zeit
tritt
dir
in
die
Fersen,
du
wirst
bald
dreißig
Con
un
empleo
promedio
y
esperando
Mit
einem
durchschnittlichen
Job
und
wartend
Un
hijo
parecen
no
salir
las
cuentas,
Auf
ein
Kind
scheint
die
Rechnung
nicht
aufzugehen,
Pues
ya
no
hay
terceros
que
ayuden
a
soportar
todo
este
peso,
Denn
es
gibt
keine
Dritten
mehr,
die
helfen,
all
diese
Last
zu
tragen,
Y
a
veces
las
grandes
virtudes
no
son
sinónimo
de
progreso,
Und
manchmal
sind
große
Tugenden
kein
Synonym
für
Fortschritt,
Así
que
hay
que
dejar
aún
lado
la
pasión
y
vender
el
alma
Also
muss
man
die
Leidenschaft
beiseite
legen
und
die
Seele
verkaufen
Para
darle
todo
lo
que
te
faltó
a
esa
criatura
que
esperas
con
ansias,
Um
diesem
Wesen,
das
du
sehnlichst
erwartest,
alles
zu
geben,
was
dir
fehlte,
¿Pero
que
más
da
el
sacrificio?
El
sudor
el
desgaste
y
el
tiempo
Doch
was
zählt
das
Opfer?
Der
Schweiß,
die
Anstrengung
und
die
Zeit
Cuando
lo
ves
frágil
en
tus
brazos
y
te
mira
sonriendo,
Wenn
du
es
zerbrechlich
in
deinen
Armen
hältst
und
es
dich
anlächelt,
Pero
aún
hay
mucho
por
delante,
el
futuro
se
mira
oscuro
Doch
es
liegt
noch
viel
vor
dir,
die
Zukunft
sieht
düster
aus
Y
ahora
hay
que
trabajar
el
doble
para
darle
el
camino
más
seguro,
Und
jetzt
muss
man
doppelt
arbeiten,
um
ihm
den
sichersten
Weg
zu
geben,
Y
así
se
llegan
los
sesenta,
tu
hijo
ya
no
te
requiere
Und
so
erreicht
man
die
Sechzig,
dein
Kind
braucht
dich
nicht
mehr
Y
tú
eres
demasiado
viejo
para
la
mayoría
de
placeres,
Und
du
bist
zu
alt
für
die
meisten
Freuden,
Ya
solo
te
queda
vivir
tranquilo
y
disfrutar
lo
que
se
pueda
Alles,
was
bleibt,
ist
friedlich
zu
leben
und
zu
genießen,
was
geht
Feliz
pero
pidiendo
al
tiempo
que
mientras
tú
duermes
retroceda.
Glücklich,
doch
die
Zeit
bittend,
während
du
schläfst,
zurückzugehen.
Despierto,
soñando,
Wach,
träumend,
Resurrección!
Auferstehung!
Creación,
de
mi
alrededor...
Schöpfung,
aus
meiner
Umgebung...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Humano
date of release
12-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.