Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Senda del Perdedor
Путь неудачника
Cuando
canto
me
recibo
en
un
eco
Когда
я
пою,
я
сливаюсь
с
эхом
Doloroso
lejos
de
la
fama
y
el
aplauso
Болезненно
далеко
от
славы
и
аплодисментов
Te
recuerdo
en
esos
libros
arte
y
Я
вспоминаю
тебя
в
книгах,
искусстве
и
Ensayo
como
la
moda
de
las
rubias
los
atasco
Эссе,
как
мода
на
блондинок,
пробуждает
во
мне
чувство
тоски
Tengo
la
vida
de
esos
parias
golpeando
mi
Моя
жизнь
подобна
жизни
отверженных,
стучащих
в
мое
Ventana
no
os
debo
nada
escribo
y
bebo
leo
a
Cortazar
Окно,
я
никому
ничего
не
должен,
я
пишу
и
пью,
читаю
Кортасара
Sombras
vagas
amor-distancia
las
cosas
Неясные
тени,
любовь
на
расстоянии,
вещи
Cambian
todos
los
idiomas
muertos
en
mi
labia
Меняются,
все
мертвые
языки
на
моих
устах
Si
te
duele
él
alma
no
vallas
al
foniatra
si
Если
тебе
больно
на
душе,
не
ходи
к
фониатру,
если
Te
duele
un
verso
mio
jode
con
él
y
ponle
alas
Тебе
больно
от
моих
стихов,
поиграй
с
ними
и
дай
им
крылья
Sacando
miel
de
las
hojarascas
ya
no
tomo
Собирая
пыльцу
с
листвы,
я
больше
не
принимаю
Drogas
blandas
amortizando
cada
poro
entre
sus
sabanas
Легкие
наркотики,
амортизируя
каждую
пору
между
ее
простынями
Los
retrato
contra
él
oleo
delirium
Я
рисую
их
маслом,
моя
муза
En
mi
colon
pa'estar
contigo
sufro
solo
В
моей
толстой
кишке,
чтобы
быть
с
тобой,
я
страдаю
в
одиночестве
Tengo
un
hater
que
me
escribe
desde
mil
cuentas
У
меня
есть
хейтер,
который
пишет
мне
с
тысячи
разных
Distintas
pero
mama
de
mi
fuente
como
agua
bendita
Аккаунтов,
но
мать
моя,
мой
источник,
как
святая
вода
Mama
Roma
me
visita
en
él
cielo
como
Rita
Мама
Римская
навещает
меня
на
небесах
как
Рита
Detener
la
decadencia
antes
de
dejar
mil
víctimas
Остановить
упадок
до
того,
как
оставить
тысячу
жертв
Escupo
wisky
en
otro
libro
de
Bukowski
paginas
mojadas
fueron
mi
cáliz
Я
сплевываю
виски
в
другую
книгу
Буковски,
мокрые
страницы
были
моей
чашей
Paz
para
él
mediocre
quiero
cuerpos
que
valoren
Покой
для
посредственности,
я
хочу,
чтобы
тела
ценили
Perdí
mi
timidez
en
los
renglones
fanatic
loser
Я
потерял
свою
робость
в
строках,
фанатичный
неудачник
Un
futuro
para
nosotros
sin
nosotros
el
Будущее
для
нас
без
нас,
время
Tiempo
dictando
entre
tu
y
mis
despropósitos...
Рассудит
твои
и
мои
нелепые
поступки...
La
senda
del
perdedor
agonía
y
llanto
Путь
неудачника
— агония
и
слезы
Y
a
veces
gloria
cuando
canto
Иногда
бывает
слава,
когда
я
пою
Si
cruzo
él
charco
sera
de
tu
desierto
Если
я
пересеку
океан,
то
это
будет
твоя
пустыня
Pero
sera
tarde
para
algo
nuestro...
Но
будет
поздно
для
чего-то
нашего...
La
senda
del
perdedor
agonía
y
llanto
Путь
неудачника
— агония
и
слезы
Y
a
veces
gloria
cuando
canto
Иногда
бывает
слава,
когда
я
пою
Si
cruzo
él
charco
sera
de
tu
desierto
Если
я
пересеку
океан,
то
это
будет
твоя
пустыня
Pero
sera
tarde
para
algo
nuestro...
Но
будет
поздно
для
чего-то
нашего...
Ya
no
sueño
con
ella
ni
le
llamo
cuando
Я
уже
не
мечтаю
о
ней
и
не
звоню
ей,
когда
Bebo
deje
de
alimentar
con
mi
dignidad
a
su
ego
Пью,
я
перестал
питать
ее
эго
своим
достоинством
Deje
de
alimentar
mi
amor
propio
con
él
suyo
Я
перестал
питать
свое
эго
ее
эго
Pues
al
final
fue
falso
o
mas
débil
que
su
orgullo
Оно
было
фальшивым,
или
еще
слабее,
чем
ее
гордость
Olvide
como
sufrir
si
algo
va
mal
lo
escribo
vivo
mal
varando
penas
Я
забыл,
как
страдать,
если
что-то
идет
не
так.
Я
пишу.
Я
живу
плохо,
топя
печали
Olvide
como
reir
si
algo
va
bien
lo
Я
забыл,
как
смеяться,
если
что-то
идет
хорошо.
Я
Esquivo
pues
al
final
siempre
envenena
Уклоняюсь
от
этого,
потому
что
в
конце
концов
оно
всегда
отравляет
Él
fatalismo
es
mi
condena
la
poesía
mi
pan
Фатализм
— это
моя
судьба,
поэзия
— мой
хлеб
Vivo
en
las
cimas
de
la
desesperación
como
Cioran
Я
живу
на
вершинах
отчаяния,
как
Чоран
Sin
mas
plan
que
ser
yo
mismo
que
le
Без
другого
плана,
кроме
как
быть
самим
собой,
что
Den
al
mundo
mis
pies
son
mi
unico
rumbo
Дарят
мне
мои
ноги
— мое
единственное
направление
Caminando
por
la
senda
del
que
Проходя
по
пути
того,
кто
Siempre
pierde
borracho
de
sábado
a
viernes
Всегда
проигрывает,
пьян
с
субботы
по
пятницу
T.R.A.N.S.P.A.R.E.N.T.E.
ПРОЗРАЧЕН
Desde
él
primer
día
de
enero
hasta
él
ultimo
de
diciembre
С
первого
января
до
последнего
декабря
Me
estoy
haciendo
viejo
mi
hijo
un
hombre
mi
Я
старею,
мой
сын
— мужчина,
мой
Padre
un
muerto
maldigo
mil
veces
él
fluir
del
tiempo
Отец
— мертвец.
Я
проклинаю
время
тысячу
раз
Dicen
que
cura
todo
pero
la
verdad
del
cuento
Говорят,
что
оно
лечит
все,
но
правда
такова
Es
que
él
tiempo
es
una
bestia
y
nosotros
alimento
Время
— это
зверь,
а
мы
— его
пища
Yo
intento
hacerle
frente
poniendo
mi
vida
en
Я
пытаюсь
противостоять
ему,
вкладывая
свою
жизнь
в
Letras
cuando
él
arte
es
puro
hasta
la
muerte
lo
respeta
Буквы,
когда
искусство
чисто,
даже
смерть
его
уважает
Cometí
un
gran
error
de
niño
poniendo
Я
допустил
большую
детскую
ошибку
Metas
pudiendo
ser
doctor
elegí
ser
poeta...
Ставя
цели,
мог
бы
стать
врачом,
но
выбрал
быть
поэтом...
La
senda
del
perdedor
agonía
y
llanto
Путь
неудачника
— агония
и
слезы
Y
a
veces
gloria
cuando
canto
Иногда
бывает
слава,
когда
я
пою
Si
cruzo
él
charco
sera
de
tu
desierto
Если
я
пересеку
океан,
то
это
будет
твоя
пустыня
Pero
sera
tarde
para
algo
nuestro...
Но
будет
поздно
для
чего-то
нашего...
La
senda
del
perdedor
agonía
y
llanto
Путь
неудачника
— агония
и
слезы
Y
a
veces
gloria
cuando
canto
Иногда
бывает
слава,
когда
я
пою
Si
cruzo
él
charco
sera
de
tu
desierto
Если
я
пересеку
океан,
то
это
будет
твоя
пустыня
Pero
sera
tarde
para
algo
nuestro...
Но
будет
поздно
для
чего-то
нашего...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Humano
date of release
12-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.