Lyrics and translation Lirika Inverza feat. Faruz Feet - Dos Calles Despues del Infinito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dos Calles Despues del Infinito
Две улицы после бесконечности
No
se
si
volverá
Не
знаю,
вернешься
ли
ты
Si
lo
que
un
día
me
dijo
será
verdad
Правда
ли
то,
что
ты
мне
когда-то
говорила
Lo
único
que
sé,
es
que
antes
de
terminar
Я
знаю
только,
что
мы
Nos
dijimos
tanto
que
nos
lastimamos
Много
наговорили
друг
другу
перед
расставанием
Me
dices
que
quieres
ser
libre,
irte
lejos
de
aquí
Ты
говоришь,
что
хочешь
быть
свободной,
уйти
далеко
отсюда
No
se
como
pensé
en
vivir
una
vida
junto
a
ti
Не
знаю,
как
я
мог
подумать
прожить
с
тобой
жизнь
Vida
junto
a
ti,
vida
junto
a
ti
Жизнь
с
тобой,
жизнь
с
тобой
Vida
junto
a
ti,
vida
junto
a
ti
Жизнь
с
тобой,
жизнь
с
тобой
Hoy
me
desperté
pensando
en
ti
igual
que
ayer
Сегодня
я
проснулся
и
думал
о
тебе,
как
и
вчера
Imaginandote
a
mi
lado,
acariciando
tu
piel
Представляя
тебя
рядом
со
мной,
лаская
твою
кожу
Alimentados
de
ambrosía
y
promesas,
almas
ilesas
Пытаясь
питаться
амброзией
и
обещаниями,
неповрежденными
душами
Fuera
del
mundo
y
su
caos
riendo,
nuestra
fortaleza
За
пределами
мира
и
его
хаоса,
в
смехе,
в
нашей
крепости
El
futuro
parecía
ser
nuestro
o
eso
creímos
Казалось,
будущее
наше,
или
мы
так
считали
Pero
algo
hicimos
mal
y
se
nos
acabo
el
camino
Но
мы
что-то
сделали
не
так,
и
наш
путь
оборвался
Se
que
es
tarde
pa′
mirar
atrás
pero
quisiera
Знаю,
что
поздно
оглядываться
назад,
но
я
бы
хотел
Que
mañana
fuera
ayer
y
los
buenos
tiempos
volvieran
Чтобы
завтра
стало
вчера,
а
хорошие
времена
вернулись
Pero
tú
siempre
fuiste
hoguera
Но
ты
всегда
была
пламенем
Y
yo
un
tonto
jugando
a
amarte
con
el
corazón
de
cera
А
я
дураком,
который
играл
в
любовь
с
тобой,
со
своим
восковым
сердцем
No
eras
mi
musa
eras
poesía
Ты
была
не
моей
музой,
а
поэзией
Como
pensé
que
podríamos
compartir
la
vida
entera
Как
я
мог
подумать,
что
мы
сможем
поделиться
целой
жизнью
Y
aun
no
sé
de
quién
fue
la
culpa
И
я
все
еще
не
знаю,
чья
это
вина
Si
del
que
quitó
la
cáscara
o
del
que
comió
la
pulpa
Того,
кто
снял
скорлупу,
или
того,
кто
съел
мякоть
Pero
saberlo
ya
no
importa
Но
знать
это
уже
не
важно
Pues
sólo
quedan
los
huesos
de
una
relación
difunta
Потому
что
остались
только
кости
мертвых
отношений
No
se
si
volverá
Не
знаю,
вернешься
ли
ты
Si
lo
que
un
día
me
dijo
será
verdad
Правда
ли
то,
что
ты
мне
когда-то
говорила
Lo
único
que
sé,
es
que
antes
de
terminar
Я
знаю
только,
что
мы
Nos
dijimos
tanto
que
nos
lastimamos
Много
наговорили
друг
другу
перед
расставанием
Me
dices
que
quieres
ser
libre,
irte
lejos
de
aquí
Ты
говоришь,
что
хочешь
быть
свободной,
уйти
далеко
отсюда
No
se
como
pensé
en
vivir
una
vida
junto
a
ti
Не
знаю,
как
я
мог
подумать
прожить
с
тобой
жизнь
Vida
junto
a
ti,
vida
junto
a
ti
Жизнь
с
тобой,
жизнь
с
тобой
Vida
junto
a
ti,
vida
junto
a
ti
Жизнь
с
тобой,
жизнь
с
тобой
Te
estoy
escribiendo
esta
canción
mientras
buscas
mi
reemplazo
nena
Я
пишу
тебе
эту
песню,
пока
ты
ищешь
мне
замену,
детка
Quise
darte
el
sol
pero
buscabas
un
ocaso
nena
Я
хотел
подарить
тебе
солнце,
но
ты
искала
заката,
детка
Estoy
pensando
en
ti
con
otra
musa
entre
los
brazos
Я
думаю
о
тебе
с
другой
музой
в
объятиях
Pero
no
me
inspira
nada
más
que
dolor
y
fracaso
Но
это
не
вдохновляет
меня
ни
на
что,
кроме
боли
и
неудач
El
alma
rota,
el
pecho
arde
Душа
разбита,
грудь
горит
Si
tu
no
estas
dime,
¿quien
va
a
salvarme?
Если
тебя
нет,
то
кто
меня
спасет?
Si
tu
no
estas
dime,
¿por
que
salvarme?
Если
тебя
нет,
то
для
чего
спасать
меня?
Llorar
no
sirve,
reiré
hasta
tarde
Плакать
бесполезно,
я
буду
смеяться
до
поздней
ночи
La,
la
vida
es
breve,
casi
un
instante
А,
жизнь
коротка,
почти
мгновение
Por
eso
siempre
yo
miro
adelante
Поэтому
я
всегда
смотрю
вперед
Y,
lo
haré
esta
vez
aunque
me
mate
marcharme
И,
я
сделаю
это
в
этот
раз,
даже
если
это
убьет
меня
Pero
no
olvides
jamás
que
jamás
voy
a
olvidarte
Но
никогда
не
забывай,
что
я
никогда
тебя
не
забуду
Y,
si
fue
mi
culpa
te
pido
perdón
И,
если
это
была
моя
вина,
я
прошу
прощения
Si
fue
la
tuya
no
hay
resentimiento
Если
это
была
твоя
вина,
то
нет
обид
Pero
fuese
lo
que
fuese
no
solté
el
timón
Но
что
бы
ни
было,
я
не
отпускал
штурвал
Hasta
hundirme
con
el
barco
en
mar
abierto
Пока
не
опустился
на
морское
дно
вместе
с
кораблем
в
открытом
море
No
se
si
volverá
Не
знаю,
вернешься
ли
ты
Si
lo
que
un
día
me
dijo
será
verdad
Правда
ли
то,
что
ты
мне
когда-то
говорила
Lo
único
que
sé,
es
que
antes
de
terminar
Я
знаю
только,
что
мы
Nos
dijimos
tanto
que
nos
lastimamos
Много
наговорили
друг
другу
перед
расставанием
Me
dices
que
quieres
ser
libre,
irte
lejos
de
aquí
Ты
говоришь,
что
хочешь
быть
свободной,
уйти
далеко
отсюда
No
se
como
pensé
en
vivir
una
vida
junto
a
ti
Не
знаю,
как
я
мог
подумать
прожить
с
тобой
жизнь
Vida
junto
a
ti,
vida
junto
a
ti
Жизнь
с
тобой,
жизнь
с
тобой
Vida
junto
a
ti,
vida
junto
a
ti
Жизнь
с
тобой,
жизнь
с
тобой
Yo
nunca
había
amado
antes
Я
никогда
раньше
не
любил
Tu,
ya
habías
creído
amar
a
tantos
Ты
уже
думала,
что
любишь
многих
Que,
tenías
listo
un
paracaídas
Так
что
у
тебя
был
готов
парашют
Y,
yo
no
esperaba
ni
el
impacto
А
я
не
ожидал
даже
столкновения
(King
kong).
(Кинг
Конг).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Humano
date of release
12-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.