Lyrics and translation Liriko Wan - Muero por Ti
Muero por Ti
Умираю по тебе
Últimamente
ya
todo
está
mal
В
последнее
время
все
плохо
Siento
que
lo
nuestro
nunca
fue
real
Чувствую,
что
наши
отношения
никогда
не
были
настоящими
Si
tanto
nos
duele
aceptar
la
verdad
Если
нам
так
больно
принять
правду
Que
no
queremos
ver
qué
está
relación
está
fatal
Что
мы
не
хотим
видеть,
что
эти
отношения
обречены
Parece
que
a
ti
te
da
igual
Похоже,
тебе
все
равно
El
seguir
aquí
o
poner
un
final
Оставаться
здесь
или
положить
конец
Cómo
quisiera
que
hubiera
una
puerta
Как
бы
я
хотел,
чтобы
существовала
дверь,
Para
poder
entrar
en
tu
corazón
de
cristal
Чтобы
проникнуть
в
твое
хрустальное
сердце
Si
dios
me
diera
la
amabilidad
Если
бы
Бог
дал
мне
возможность
De
poder
saber
qué
pasa
por
tu
mente
Узнать,
что
творится
у
тебя
в
голове
Me
daría
cuenta
de
toda
las
cosas
y
Я
бы
понял
все
Por
qué
eres
tan
diferente
a
la
gente
И
почему
ты
так
отличаешься
от
других
Y
a
la
mejor
es
cierto
que
tú
no
estás
loca
И,
возможно,
правда,
что
ты
не
сумасшедшая,
Y
que
locos
están
los
que
se
creen
coherentes
А
сумасшедшие
те,
кто
считает
себя
здравомыслящими
Olvido
el
pasado
y
espero
el
futuro
mientras
voy
viviendo
el
presenté
Забываю
прошлое
и
жду
будущего,
проживая
настоящее
Lo
tanto
que
me
amas
Как
сильно
ты
меня
любишь
Todas
las
ganas
de
verme
en
tu
cama
Как
сильно
хочешь
увидеть
меня
в
своей
постели
Y
que
no
hace
falta
que
sea
И
что
мне
не
нужно
быть
Presidente
para
que
tú
seas
mi
primera
dama
Президентом,
чтобы
ты
стала
моей
первой
леди
Yo
te
propongo
viajar
en
el
tiempo
Я
предлагаю
тебе
путешествие
во
времени
A
una
película
con
mucho
drama
В
фильм
с
драматическим
сюжетом
Y
salvamos
al
Titanic
derritiendo
el
hielo
con
todo
está
llama
И
мы
спасем
"Титаник",
растопив
лед
этим
пламенем
No
sé
que
te
pasa
Не
знаю,
что
с
тобой
происходит
Si
llego
a
tu
casa
Когда
я
прихожу
к
тебе
домой
Parece
que
estás
enojada
conmigo
Кажется,
ты
злишься
на
меня
Y
me
haces
pensar
que
nos
equivocamos
И
заставляешь
меня
думать,
что
мы
ошиблись,
Empezando
a
andar
después
de
ser
amigos.
Начав
встречаться
после
того,
как
были
друзьями
Yo
ya
no
quiero
pelear
Я
больше
не
хочу
ссориться
No
quiero
que
me
mires
como
si
fuera
tu
enemigo.
Не
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
как
на
врага
Quiero
que
sientas
lo
que
por
ti
siento
Хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то,
что
чувствую
я
к
тебе
Y
todo
lo
que
quiero
solo
estar
contigo
И
все,
чего
я
хочу,
это
быть
с
тобой
Te
propongo
dejar
de
llorar
y
empecemos
a
actuar
como
seremos
humanos.
Предлагаю
перестать
плакать
и
начать
вести
себя
как
люди
Para
que
dejarnos
Зачем
нам
расставаться,
Si
por
más
que
duela,
sabes
que
en
fondo
tu
y
yo
nos
amamos.
Если,
несмотря
на
боль,
ты
знаешь,
что
в
глубине
души
мы
любим
друг
друга
Si
tú
no
me
crees
me
arranco
el
corazón.
Если
ты
мне
не
веришь,
я
вырву
свое
сердце
Y
si
tú
me
lo
pides
lo
pongo
en
tus
manos
И
если
ты
попросишь,
я
положу
его
в
твои
руки
Sabes
que
me
muero
si
no
estoy
Ты
знаешь,
что
я
умираю,
если
не
нахожусь
Contigo
así
como
tú
mueres
si
nos
alejamos
С
тобой,
так
же
как
ты
умираешь,
если
мы
расстаемся
Quiero
que
me
des
Хочу,
чтобы
ты
дала
мне
Solo
una
razón
Только
одну
причину
Para
yo
creerte
que
te
quieres
ir.
Чтобы
я
поверил,
что
ты
хочешь
уйти
Se
me
hace
difícil
el
asimilar
que
Мне
трудно
смириться
с
тем,
что
Después
de
este
tiempo
ya
no
eres
felíz.
После
всего
этого
времени
ты
больше
не
счастлива
Si
todo
lo
que
hice
por
ti.
Ведь
все,
что
я
делал
для
тебя
No
me
lo
pedías
y
cambiaba
cosas
de
mi
Ты
не
просила,
а
я
менял
себя
Y
no
me
preguntes
el
por
qué
lo
hacía
И
не
спрашивай,
почему
я
это
делал
Si
sabes
que
te
amo
desde
que
te
vi.
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
с
тех
пор,
как
увидел
El
amor
no
es
ciego
Любовь
не
слепа
No
es
cierto
Это
неправда
Lo
digo
con
ojos
abiertos.
Я
говорю
это
с
открытыми
глазами
No
tener
es
la
peor
tristeza
pues
como
vivir
con
el
corazón
muerto.
Не
иметь
любви
— это
худшая
печаль,
ведь
как
жить
с
мертвым
сердцем
A
veces
me
siento
vacío
Иногда
я
чувствую
себя
пустым
Tirado
en
la
arena
sobre
algún
desierto
Лежащим
на
песке
в
какой-то
пустыне
Rezando
por
qué
todavía
estés
pensando
en
mi
para
haber
si
despierto
Молясь
о
том,
чтобы
ты
все
еще
думала
обо
мне,
чтобы
я
мог
проснуться
Demonios
me
quieren
comer
Демоны
хотят
съесть
меня
Pues
dicen
que
mi
alma
a
ti
pertenece
Ведь
они
говорят,
что
моя
душа
принадлежит
тебе
Y
que
solo
mi
cuerpo
se
encuentra
vagando
mientras
otra
vez
amanece
И
что
только
мое
тело
бродит,
пока
снова
рассветает
Que
si
tú
me
dejas
ya
desaparece
Что
если
ты
меня
оставишь,
оно
исчезнет
Que
estos
brazos
a
ti
no
te
merecen
Что
эти
руки
тебя
не
достойны
La
única
forma
en
que
yo
aquí
me
quedé
Единственный
способ,
чтобы
я
остался
здесь
Es
que
me
perdones
y
otra
vez
me
beses
Это
чтобы
ты
простила
меня
и
снова
поцеловала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.