Lyrics and translation Lis Sørensen - Brændt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
tænder
månen
lys
i
mit
kvarter
Луна
освещает
мой
квартал
Går
lidt
omkring
Брожу
немного
Ka'
ikke
sove
mer'
Больше
не
могу
спать
Står
ved
vinduet
og
ser
Стою
у
окна
и
смотрю
Den
sidste
bus
Последний
автобус
Det
sidste
stoppested
Последняя
остановка
Den
sidste
bus
Последний
автобус
Det
sidste
stoppested
Последняя
остановка
Og
jeg
ønsker
højt
og
håber
vildt
at
det
er
du
er
med
И
я
страстно
желаю
и
дико
надеюсь,
что
ты
в
нем
Og
gi'r
mit
trætte
hjerte
fred
И
успокоишь
мое
усталое
сердце
For
angsten
den
gi'r
aldrig
op
Ведь
страх
никогда
не
отступает
Når
angsten
bor
i
sjæl
og
krop
Когда
страх
живет
в
душе
и
теле
Den
flammer
op
så
nemt
Он
вспыхивает
так
легко
I
hjertet
som
det
blev
В
сердце,
как
это
было
1000
gange
før
Тысячу
раз
до
этого
Af
én
som
loved
alt
С
тем,
кто
обещал
все
Og
smækkede
sin
dør
И
захлопнул
свою
дверь
Lod
mig
ligge
blå
og
brændt
Оставил
меня
лежать
синей
и
обожженной
Lille
bange
svag
Маленькой,
испуганной,
слабой
Med
drømmende
brændt
af
С
мечтами,
сожженными
дотла
Nu
er
jeg
fuld
af
tvivl
Теперь
я
полна
сомнений
Om
du
alligevel
er
den
Ты
ли
тот,
кто
все-таки
Der
tænder
mig
igen
Зажжет
меня
снова
Og
brænder
mig
igen
И
обожжет
меня
снова
Nu
tænder
månen
lys
i
mit
kvarter
Луна
освещает
мой
квартал
Jeg
vil
elskes
Я
хочу
быть
любимой
Ikke
svigtes
eller
brændes
mer'
Не
хочу
больше
быть
преданной
или
обожженной
Så
vis
mig
hvem
du
virkelig
er
Так
покажи
мне,
кто
ты
на
самом
деле
For
angsten
den
gi'r
aldrig
op
Ведь
страх
никогда
не
отступает
Når
angsten
bor
i
sjæl
og
krop
Когда
страх
живет
в
душе
и
теле
Den
flammer
op
så
nemt
Он
вспыхивает
так
легко
I
hjertet
som
det
blev
В
сердце,
как
это
было
1000
gange
før
Тысячу
раз
до
этого
Af
én
som
loved
alt
С
тем,
кто
обещал
все
Og
smækkede
sin
dør
И
захлопнул
свою
дверь
Lod
mig
ligge
blå
og
brændt
Оставил
меня
лежать
синей
и
обожженной
Lille
bange
svag
Маленькой,
испуганной,
слабой
Med
drømmende
brændt
af
С
мечтами,
сожженными
дотла
Nu
er
jeg
fuld
af
tvivl
Теперь
я
полна
сомнений
Om
du
alligevel
er
den
Ты
ли
тот,
кто
все-таки
Der
tænder
mig
igen
Зажжет
меня
снова
Og
brænder
mig
igen
И
обожжет
меня
снова
For
angsten
den
gi'r
aldrig
op
Ведь
страх
никогда
не
отступает
Når
angsten
bor
i
sjæl
og
krop
Когда
страх
живет
в
душе
и
теле
Den
flammer
op
så
nemt
Он
вспыхивает
так
легко
I
hjertet
som
det
blev
--
В
сердце,
как
это
было
--
1000
gange
før
Тысячу
раз
до
этого
Af
én
som
loved
alt
С
тем,
кто
обещал
все
Og
smækkede
sin
dør
И
захлопнул
свою
дверь
Lod
mig
ligge
blå
og
brændt
Оставил
меня
лежать
синей
и
обожженной
Lille
bange
svag
Маленькой,
испуганной,
слабой
Med
drømmende
brændt
af
С
мечтами,
сожженными
дотла
Nu
er
jeg
fuld
af
tvivl
Теперь
я
полна
сомнений
Om
du
alligevel
er
den
Ты
ли
тот,
кто
все-таки
Der
tænder
mig
igen
Зажжет
меня
снова
Og
brænder
mig
igen
И
обожжет
меня
снова
Lod
mig
ligge
blå
og
brændt
Оставил
меня
лежать
синей
и
обожженной
Lille
bange
svag
Маленькой,
испуганной,
слабой
Med
drømmende
brændt
af
С
мечтами,
сожженными
дотла
I
hjertet
som
blev
brændt
В
сердце,
которое
было
обожжено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Previn, Phil Thornalley, Scott Cutler
Attention! Feel free to leave feedback.