Lyrics and translation Lis Sørensen - Det Bla Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det Bla Hotel
Голубой отель
Et
sted
i
en
by
Где-то
в
городе
En
hvilken
som
helst
cafe
В
каком-нибудь
кафе
Klokken
ni
eller
midnat
В
девять
вечера
или
в
полночь
Eller
slet
ikke
gå
i
seng
Или
совсем
не
ложиться
спать
Og
jeg
– for
mig
selv
И
я
– сама
по
себе
En
skygge
i
en
krog
Тень
в
углу
Løbet
fra
alt
det
jeg
kendte
Убежала
от
всего,
что
знала
Uden
at
finde
mer
Так
ничего
и
не
найдя
Ligeså
stille
i
det
blå
blå
lys
Так
тихо
в
голубом,
голубом
свете
Jeg
gemmer
mit
ansigt
Я
прячу
лицо
Så
ingenting
sker
Чтобы
ничего
не
случилось
Ligesom
livet
sommetider
Как
жизнь
иногда
бывает
Ligesom
livet
sommetider
Как
жизнь
иногда
бывает
Hvor
langt
skal
man
væk
Как
далеко
нужно
уйти
Hvor
tit
må
man
ta
afsted
Как
часто
нужно
уезжать
Før
stemmen
indeni
blir
sikker
Прежде
чем
внутренний
голос
станет
уверенным
Se
– lykken
i
din
hule
hånd
Смотри
– счастье
в
твоей
ладони
Ligeså
stille
i
det
blå
blå
lys
Так
тихо
в
голубом,
голубом
свете
Jeg
gemmer
mit
ansigt
Я
прячу
лицо
Så
ingenting
sker
Чтобы
ничего
не
случилось
Fra
mit
vindue
på
det
blå
hotel
Из
своего
окна
в
голубом
отеле
Jeg
sender
en
tanke
Я
посылаю
тебе
мысль
Jeg
ved
hvor
jeg
er
Я
знаю,
где
я
Midt
om
natten
på
det
blå
hotel
Посреди
ночи
в
голубом
отеле
Der
tæller
jeg
timer
helt
for
mig
selv
Я
считаю
часы
наcтолько
сама
с
собой
Og
hvis
jeg
drømmer
så
vågner
jeg
op
И
если
я
сплю,
то
просыпаюсь
Og
drømmer
mig
tilbage
til
din
brændende
krop
И
вижу
во
сне
снова
твое
пылающее
тело
Et
sted
i
et
liv
Где-то
в
жизни
Begynder
det
forfra
igen
Все
начинается
сначала
Jeg
pakker
stille
min
kuffert
Я
тихо
пакую
свой
чемодан
Og
jeg
forlader
det
blå
hotel
И
покидаю
голубой
отель
Vi
skal
hjemad
synger
fuglene
Нам
пора
домой,
поют
птицы
Jeg
sender
en
tanke
Я
посылаю
тебе
мысль
Jeg
ved
hvor
jeg
er
Я
знаю,
где
я
På
vejen
væk
fra
det
blå
hotel
На
пути
от
голубого
отеля
Det
hele
så
simpelt
Все
так
просто
Og
svært
at
se
И
так
сложно
увидеть
Ligesom
livet
sommetider
Как
жизнь
иногда
бывает
Ligesom
livet
sommetider
Как
жизнь
иногда
бывает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Falck
Attention! Feel free to leave feedback.