Lyrics and translation Lis Sørensen - Igennem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det'
sommetider
svært
at
se
Иногда
трудно
понять,
Om
kursen
den
er
sat
Верен
ли
курс,
Når
regnen
pisker
ned
Когда
дождь
хлещет.
Der
er
drømme
Есть
мечты,
Der
blir'
ændret
på
en
enkelt
nat
Которые
меняются
за
одну
ночь,
Når
livet
rammer
hårdt
og
griber
ud
Когда
жизнь
бьет
сильно
и
хватается
за
тебя.
Men
så'
det
gode
at
vi
har
Но
хорошо,
что
у
нас
есть
Minderne
der
minder
os
om
Воспоминания,
которые
напоминают
нам
Alt
det
go'e
vi
har
haft,
det
holder
vi
om
Обо
всем
хорошем,
что
у
нас
было,
мы
храним
это.
La'
os
tænke
på
de
dage
Давай
думать
о
тех
днях,
Når
himlen
er
tung
Когда
небо
хмурое,
Tænke
tilbage
bar'
for
en
stund
Вспоминать
хотя
бы
на
мгновение.
Og
la'
os
glædes
over
И
давай
радоваться
Minderne
der
minder
os
om
Воспоминаниям,
которые
напоминают
нам
Alt
det
smukke
vi
har
skabt,
det
holder
vi
om
Обо
всем
прекрасном,
что
мы
создали,
мы
храним
это.
La'
os
tænke
på
de
dage
Давай
думать
о
тех
днях,
Når
himlen
er
tung
Когда
небо
хмурое,
Tænke
tilbage
Вспоминать.
For
igennem
igennem
vi
har
Ведь
сквозь,
сквозь
все
мы
Holdt
om
hinanden
du
og
jeg
Держались
друг
за
друга,
ты
и
я.
Midt
i
modløsheden
og
frygt
der
blev
vi
ved
Среди
уныния
и
страха
мы
продолжали
идти.
Ja,
igennem
igennem
et
liv
Да,
сквозь,
сквозь
жизнь
Med
sorger
og
glæder
og
tvivl
С
печалями,
радостями
и
сомнениями
Står
jeg
her
tilbage
i
fuld
taknemmelighed
Я
стою
здесь,
полная
благодарности.
Når
nætterne
de
trækker
ud
Когда
ночи
тянутся,
Og
dage
med
bekymringer
der
følger
med
И
дни
с
тревогами,
которые
следуют
за
ними,
Når
der
ikke
er
en
mening
Когда
нет
смысла
Med
de
ting
der
sker
В
том,
что
происходит,
Og
solens
stråler
ikke
varmer
hvor
vi
er
И
солнечные
лучи
не
греют
там,
где
мы.
Men
så'
det
gode
at
vi
har
Но
хорошо,
что
у
нас
есть
Minderne
der
minder
os
om
Воспоминания,
которые
напоминают
нам
Alt
det
go'e
vi
har
haft,
det
holder
vi
om
Обо
всем
хорошем,
что
у
нас
было,
мы
храним
это.
La'
os
tænke
på
de
dage
Давай
думать
о
тех
днях,
Når
himlen
er
tung
Когда
небо
хмурое,
Tænke
tilbage
bar'
for
en
stund
Вспоминать
хотя
бы
на
мгновение.
Og
la'
os
glædes
over
И
давай
радоваться
Minderne
der
minder
os
om
Воспоминаниям,
которые
напоминают
нам
Alt
det
smukke
vi
har
skabt,
det
holder
vi
om
Обо
всем
прекрасном,
что
мы
создали,
мы
храним
это.
La'
os
tænke
på
de
dage
Давай
думать
о
тех
днях,
Når
himlen
er
tung
Когда
небо
хмурое,
Tænke
tilbage
Вспоминать.
For
igennem
igennem
vi
har
Ведь
сквозь,
сквозь
все
мы
Holdt
om
hinanden
du
og
jeg
Держались
друг
за
друга,
ты
и
я.
Midt
i
modløsheden
og
frygt
der
blev
vi
ved
Среди
уныния
и
страха
мы
продолжали
идти.
Ja,
igennem
igennem
et
liv
Да,
сквозь,
сквозь
жизнь
Med
sorger
og
glæder
og
tvivl
С
печалями,
радостями
и
сомнениями
Står
jeg
her
tilbage
i
fuld
taknemmelighed
Я
стою
здесь,
полная
благодарности.
La
os
ta'
ta'
ta'
et
skridt
ad
gangen
Давай
сде-
сде-
сделаем
шаг
за
шагом
Og
bare
gå
gå
gå
videre
sammen
И
просто
пой-
пой-
пойдем
дальше
вместе.
Og
la
os
tro
tro
tro
helt
på
hinanden
И
давай
ве-
ве-
верить
друг
в
друга
Mens
vi
går
Пока
мы
идем.
La
os
ta'
ta'
ta'
et
skridt
ad
gangen
Давай
сде-
сде-
сделаем
шаг
за
шагом
Og
bare
gå
gå
gå
videre
sammen
И
просто
пой-
пой-
пойдем
дальше
вместе.
Og
la
os
tro
tro
tro
helt
på
hinanden
И
давай
ве-
ве-
верить
друг
в
друга
Mens
vi
går
Пока
мы
идем.
For
igennem
igennem
vi
har
Ведь
сквозь,
сквозь
все
мы
Holdt
om
hinanden
du
og
jeg
Держались
друг
за
друга,
ты
и
я.
Midt
i
modløsheden
og
frygt
der
blev
vi
ved
Среди
уныния
и
страха
мы
продолжали
идти.
Ja,
igennem
igennem
et
liv
Да,
сквозь,
сквозь
жизнь
Med
sorger
og
glæder
og
tvivl
С
печалями,
радостями
и
сомнениями
Står
jeg
her
tilbage
i
fuld
taknemmelighed
Я
стою
здесь,
полная
благодарности.
For
igennem
igennem
vi
har
Ведь
сквозь,
сквозь
все
мы
Holdt
om
hinanden
du
og
jeg
Держались
друг
за
друга,
ты
и
я.
Midt
i
modløsheden
og
frygt
der
blev
vi
ved
Среди
уныния
и
страха
мы
продолжали
идти.
Ja,
igennem
igennem
et
liv
Да,
сквозь,
сквозь
жизнь
Med
sorger
og
glæder
og
tvivl
С
печалями,
радостями
и
сомнениями
Står
jeg
her
tilbage
i
fuld
taknemmelighed
Я
стою
здесь,
полная
благодарности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoffer Gregersen, Emil Falk, Sylvester Sivertsen
Attention! Feel free to leave feedback.