Lyrics and translation Lis Sørensen - Morgensol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lis
Sørensen
Лис
Сёренсен
Morgensol,
i
min
seng,
jeg
gider
godt
stå
op
i
dag
Утреннее
солнце
в
моей
постели,
я
готова
встать
сегодня
Jeg
har
været
langt,
langt
væk,
jeg
længes
efter
dig
Я
была
далеко,
далеко,
я
скучала
по
тебе
For
jeg
tror
på
kærlighed,
jeg
tror
på
dig
og
mig
Потому
что
я
верю
в
любовь,
я
верю
в
нас
с
тобой
Jeg
vil
gi'
dig
det
bedste
jeg
har
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть
Og
ka'
vi
holde
hovedet
koldt,
og
holde
hjertet
varmt
И
если
мы
сможем
сохранить
голову
холодной,
а
сердце
горячим
Så
er
der
mer'
hvor
det
kommer
fra
То
у
нас
будет
еще
больше
Morgenro,
og
livet
blir',
plus'lig
til
og
leve
med
Утренний
покой,
и
жизнь
вдруг
становится
такой,
с
которой
можно
жить
Du
har
ventet
lang,
lang
tid,
nu
er
jeg
her
igen
Ты
ждал
долго,
долго,
теперь
я
снова
здесь
For
jeg
tror
på
kærlighed,
jeg
tror
på
dig
og
mig
Потому
что
я
верю
в
любовь,
я
верю
в
нас
с
тобой
Jeg
vil
gi'
dig
det
bedste
jeg
har
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть
Og
ka'
vi
holde
hovedet
koldt,
og
holde
hjertet
varmt
И
если
мы
сможем
сохранить
голову
холодной,
а
сердце
горячим
Så
er
der
mer'
hvor
det
kommer
fra
То
у
нас
будет
еще
больше
Når
jeg
går,
går
så
galt
i
byen
Когда
я
иду,
все
идет
наперекосяк
Og
gør
mere
ondt
end
godt
И
причиняет
больше
боли,
чем
радости
Kys
mig,
elsk
mig,
og
hold
fast
i
mig
Поцелуй
меня,
люби
меня
и
держись
за
меня
Og
det
vi
virk'lig
vil
И
за
то,
чего
мы
действительно
хотим
Kys
mig,
elsk
mig
Поцелуй
меня,
люби
меня
For
jeg
tror
på
kærlighed,
jeg
tror
på
dig
og
mig
Потому
что
я
верю
в
любовь,
я
верю
в
нас
с
тобой
Jeg
vil
gi'
dig
det
bedste
jeg
har
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть
Og
ka'
vi
holde
hovedet
koldt,
og
holde
hjertet
varmt
И
если
мы
сможем
сохранить
голову
холодной,
а
сердце
горячим
Så
er
der
mer'
hvor
det
kommer
fra
То
у
нас
будет
еще
больше
Ja,
jeg
tror
på
kærlighed,
jeg
tror
på
dig
og
mig
Да,
я
верю
в
любовь,
я
верю
в
нас
с
тобой
Og
jeg
vil
gi'
dig
det
bedste
jeg
har
И
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть
For
ka'
vi
holde
hovedet
koldt,
og
holde
hjertet
varmt
Ведь
если
мы
сможем
сохранить
голову
холодной,
а
сердце
горячим
Så
er
der
mer'
hvor
det
kommer
fra
То
у
нас
будет
еще
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Poul Krebs, Peter Seebach, Tom Bilde Olesen, Michael Friis, Erik Jepsen, Knud C Sidenius Moeller, Niels Ole Thorning, Poul Martin Bonde
Attention! Feel free to leave feedback.