Lyrics and translation Lis Sørensen - Uerstattelig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hørte
vi
kun
det
vi
ville
høre
Слышали
ли
мы
только
то,
что
хотели
слышать,
Og
så
vi
bare
det
vi
ville
se
И
видели
ли
мы
только
то,
что
хотели
видеть?
Hørte
vi
slet
ikke
de
sirener
Неужели
мы
совсем
не
слышали
сирен
Og
lamperne
der
blinkede?
И
мигающих
огней?
En
sommer
hvor
vi
fløj
afsted
mod
solen
Летом
мы
летели
навстречу
солнцу,
En
sommer
vi
var
lette
som
vi
var
Летом
мы
были
беззаботны,
Og
svævede
på
store
gyldne
løfter
Парили
на
больших
золотых
обещаниях
Og
vingerne
vi
ikke
har
И
на
крыльях,
которых
у
нас
нет.
Alle
drømmene
vi
falder
for
og
falder
i
Все
мечты,
по
которым
мы
сходим
с
ума
и
в
которые
падаем,
Gå
forsigtigt
nu
for
husk
at
du
er
Будь
осторожен,
помни,
что
ты
Du
er
uerstattelig
Ты
незаменим.
Gå
forsigtigt
når
du
går
og
pas
på
Иди
осторожно,
когда
идешь,
и
береги
себя.
Hvor
alle
de
skarpe
kanter
flår
dit
hjerte,
åh
så
nemt
Где
все
острые
углы
ранят
твое
сердце,
так
легко.
Pas
på
de
nye
tårer,
de
gamle
ligger
glemt
Береги
новые
слезы,
старые
забыты
I
drømmene
du
falder
i
В
мечтах,
в
которые
ты
падаешь.
Husk
at
du
er
uerstattelig
Помни,
что
ты
незаменим.
Jeg
vendte
mig
og
slap
dig
helt
af
syne
Я
отвернулась
и
совсем
потеряла
тебя
из
виду
Den
sommer
hvor
vi
begge
to
var
fri
Тем
летом,
когда
мы
оба
были
свободны
Og
gik
i
tynde
sko
i
varme
gader
И
шли
в
легких
туфлях
по
теплым
улицам
Så
sprøde
og
så
skrøbelige
Такие
беспечные
и
хрупкие.
Men
hørte
vi
kun
det
vi
ville
høre
Но
слышали
ли
мы
только
то,
что
хотели
слышать,
Og
så
vi
bare
det
vi
ville
se
И
видели
ли
мы
только
то,
что
хотели
видеть?
Ville
vi
så
gerne
bare
elske
Так
ли
сильно
мы
хотели
просто
любить,
Som
ingen
af
os
kunne
det?
Что
ни
один
из
нас
не
смог?
Alle
drømmene
vi
falder
for
og
falder
i
Все
мечты,
по
которым
мы
сходим
с
ума
и
в
которые
падаем,
Gå
forsigtigt
nu
for
husk
at
du
er
Будь
осторожен,
помни,
что
ты
Du
er
uerstattelig
Ты
незаменим.
Gå
forsigtigt
når
du
går
og
pas
på
Иди
осторожно,
когда
идешь,
и
береги
себя.
Hvor
alle
de
skarpe
kanter
flår
dit
hjerte,
åh
så
nemt
Где
все
острые
углы
ранят
твое
сердце,
так
легко.
Pas
på
de
nye
tårer,
de
gamle
ligger
glemt
Береги
новые
слезы,
старые
забыты
I
drømmene
du
falder
i
В
мечтах,
в
которые
ты
падаешь.
Husk
at
du
er
uerstattelig
Помни,
что
ты
незаменим.
Et
hjerte
vil
bedrages
Сердце
будет
обмануто
Igen
og
så
endnu
en
gang
til
Снова
и
снова.
Så
gå
nu
forsigtigt
Так
иди
осторожно
Mod
det
du
skal
og
det
du
vil
К
тому,
к
чему
ты
стремишься
и
чего
желаешь.
Alle
drømmene
vi
falder
for
og
falder
i
Все
мечты,
по
которым
мы
сходим
с
ума
и
в
которые
падаем,
Gå
forsigtigt
nu
for
husk
at
du
er
Будь
осторожен,
помни,
что
ты
Du
er
uerstattelig
Ты
незаменим.
Gå
forsigtigt
når
du
går
og
pas
på
Иди
осторожно,
когда
идешь,
и
береги
себя.
Hvor
alle
de
skarpe
kanter
flår
dit
hjerte,
åh
så
nemt
Где
все
острые
углы
ранят
твое
сердце,
так
легко.
Pas
på
de
nye
tårer,
de
gamle
ligger
glemt
Береги
новые
слезы,
старые
забыты
I
drømmene
du
falder
i
В
мечтах,
в
которые
ты
падаешь.
Husk
at
du
er
uerstattelig
Помни,
что
ты
незаменим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kasper Larsen, James Newman, Mich Hedin Hansen, Elisabeth Gjerluf Nielsen, Rachel Moulden
Attention! Feel free to leave feedback.