Lisa Angell - Le Petit Bal perdu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lisa Angell - Le Petit Bal perdu




Le Petit Bal perdu
The Little Lost Ball
C′était tout juste après la guerre,
It was just after the war,
Dans un p'tit bal qui avait souffert
In a small ball that had suffered
Sur une piste de misère
On a track of misery
Y en avait deux
There were two of them
A découvert.
Uncovered.
Parmi les gravats ils dansaient
Among the rubble they danced
Dans ce p′tit bal qui s'appelait
In this little ball that was called
Qui s'appelait
Which was called
Non, je ne me souviens plus du nom du bal perdu
No, I don't remember the name of the lost ball
Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux qui ne regardaient rien autour d′eux
What I remember is these lovers who didn't look around them
Il y avait tant d′insouciance,
There was so much carefree,
Dans leurs gestes émus
In their moved gestures
Alors quelle importance
So what does it matter
Le nom du bal perdu
The name of the lost ball
Non, je ne me souviens plus du nom du bal perdu
No, I don't remember the name of the lost ball
Ce dont je me souviens c'est qu′ils étaient heureux les yeux au fond des yeux
What I remember is that they were happy with their eyes deep in each other's eyes
Et c'était bien
And that was good
Ils buvaient dans le même verre
They drank from the same glass
Toujours sans se quitter des yeux
Always without leaving each other's eyes
Ils faisaient la même prière
They made the same prayer
Être toujours, toujours heureux.
Be always, always happy.
Parmi les gravats ils souriaient
Among the rubble they smiled
Dans ce p′tit bal qui s'appelait
In this little ball that was called
Qui s′appelait
Which was called
Non, je ne me souviens plus du nom du bal perdu
No, I don't remember the name of the lost ball
Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux qui ne regardaient rien autour d'eux
What I remember is these lovers who didn't look around them
Il y avait tant d'insouciance,
There was so much carefree,
Dans leurs gestes émus
In their moved gestures
Alors quelle importance
So what does it matter
Le nom du bal perdu
The name of the lost ball
Non, je ne me souviens plus du nom du bal perdu
No, I don't remember the name of the lost ball
Ce dont je me souviens c′est qu′ils étaient heureux les yeux au fond des yeux
What I remember is that they were happy with their eyes deep in each other's eyes
Et c'était bien
And that was good
Et puis quand l′accordéoniste
And then when the accordionist
S'est arrêté ils sont partis
They stopped off
Le soir tombait dessus la piste
The evening fell on the track
Sur les gravats
On the rubble
Et sur ma vie
And on my life
Il était redevenu tout triste
He had become sad again
Ce petit bal qui s′appelait
This little ball which was called
Qui s'appelait
Which was called
Non, je ne me souviens plus du nom du bal perdu
No, I don't remember the name of the lost ball
Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux qui ne regardaient rien autour d′eux
What I remember is these lovers who didn't look around them
Il y avait tant de lumière
There was so much light
Avec eux dans la rue
With them in the street
Alors la belle affaire
So the great thing
Le nom du bal perdu
The name of the lost ball
Non, je ne me souviens plus du nom du bal perdu
No, I don't remember the name of the lost ball
Ce dont je me souviens c'est qu'on était heureux les yeux au fond des yeux
What I remember is that we were happy with our eyes deep in each other's eyes
Et c′était bien
And that was good





Writer(s): robert nyel, gaby verlor


Attention! Feel free to leave feedback.