Lyrics and translation Lisa Bassenge - Könnten Bienen fliegen
Könnten Bienen fliegen
Если бы пчелы могли летать
KÖNNTEN
BIENEN
FLIEGEN
ЕСЛИ
БЫ
ПЧЕЛЫ
МОГЛИ
ЛЕТАТЬ
Album:
Wolke
8
Альбом:
Облако
8
Foyer
des
Arts
Фойе
искусств
Könnten
Bienen
fliegen
Если
бы
пчелы
могли
летать,
Herrschte
Pracht
in
jedem
Garten
В
каждом
саду
царила
бы
красота.
Doch
sie
fahren
Bahn
und
kriegen
Но
они
ездят
на
поезде
и
ругаются
Streit
am
Fahrscheinautomaten
У
автоматов
по
продаже
билетов.
Könnten
Pferde
galoppieren
Если
бы
лошади
могли
скакать,
Gäb
es
Spiel
und
Sport
und
Fete
Были
бы
игры,
спорт
и
праздники.
Doch
sie
räkeln
sich
im
Rollstuhl
Но
они
развалились
в
инвалидных
колясках
Und
rauchen
Selbstgedrehte
И
курят
самокрутки.
Könnten
Herzen
schlagen
Если
бы
сердца
могли
биться,
Schlügen
sie
aus
lauter
Liebe
Они
бы
бились
только
от
любви.
Doch
sie
rascheln
nur
nervös
Но
они
лишь
нервно
шелестят,
Wie
jugendliche
Diebe
Как
юные
воришки.
Könnten
Menschen
sprechen
Если
бы
люди
могли
говорить,
Zerspräng
die
Welt
in
tausend
Stücke
Мир
бы
раскололся
на
тысячу
кусков.
Sie
sprechen
nicht.
Doch
manche
springen
Они
молчат.
Но
некоторые
прыгают
Still
von
einer
S-Bahn-Brücke
Тихо
с
моста
городской
железной
дороги.
Könnten
Bienen
fliegen
Если
бы
пчелы
могли
летать,
Flögen
sie
zur
Himmelsmitten
Они
бы
полетели
к
небесам.
Der
Himmel
ginge
auf
und
Gott
Небо
разверзлось
бы,
и
Бог
Würde
um
Verzeihung
bitten
Просил
бы
прощения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerd Pasemann, Max Goldt
Album
Wolke 8
date of release
25-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.