Lyrics and translation Lisa Ekdahl - Night and Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like
the
beat
beat
beat
of
the
tom-tom
Словно
ритм,
ритм,
ритм
тамтама,
When
the
jungle
shadows
fall
Когда
джунгли
погружаются
в
тень,
Like
the
tick
tick
tock
of
the
stately
clock
Словно
тик-так,
тик-так
величественных
часов,
As
it
stands
against
the
wall
Что
стоят
у
стены,
Like
the
drip
drip
drop
of
the
raindrops
Словно
кап-кап-кап
капель
дождя,
When
the
summer
shower
is
through
Когда
летний
ливень
прошел,
So
a
voice
within
me
keeps
repeating
you,
you,
you
Так
и
голос
внутри
меня
повторяет
вновь
и
вновь:
ты,
ты,
ты.
Night
and
day,
you
are
the
one
Ночью
и
днем,
ты
— единственный,
Only
you
beneath
the
moon
and
under
the
sun
Только
ты
под
луной
и
солнцем.
Whether
near
to
me,
or
far
Рядом
или
далеко,
There′s
no
matter
darling
where
you
are
Неважно,
любимый,
где
ты,
I
think
of
you
night
and
day,
Я
думаю
о
тебе
ночью
и
днем,
Night
and
day,
why
is
it
so
Ночью
и
днем.
Почему
же
так,
That
this
longing
for
you
follows
wherever
I
go
Что
эта
тоска
по
тебе
следует
за
мной
повсюду?
In
the
roaring
traffic's
boom
В
грохоте
ревущего
транспорта,
In
the
silence
of
my
lonely
room
В
тишине
моей
одинокой
комнаты
I
think
of
you
night
and
day,
Я
думаю
о
тебе
ночью
и
днем,
Night
and
day
Under
the
hide
of
me
Ночью
и
днем.
Под
моей
кожей
There′s
an
oh
such
a
hungry
yearning
burning
inside
of
me
Живет
такое
голодное,
жгучее
желание,
And
this
torment
won't
be
through
И
эта
мука
не
пройдет,
Til
you
let
me
spend
my
life
Пока
ты
не
позволишь
мне
провести
всю
жизнь,
Making
love
to
you
Занимаясь
любовью
с
тобой.
Day
and
night,
night
and
day
Днем
и
ночью,
ночью
и
днем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.