Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop! In the Name of Love
Стой! Во имя любви
Stop!
In
the
name
of
love
Стой!
Во
имя
любви
(Stop!
In
the
name
of
love)
(Стой!
Во
имя
любви)
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
разобьёшь
мне
сердце
Baby,
baby,
I'm
aware
of
where
you
go
Дорогой,
я
знаю,
куда
ты
идёшь
Each
time
you
leave
my
door
Каждый
раз,
покидая
мой
дом
I
watch
you
walk
down
the
street
Я
смотрю,
как
ты
уходишь
Knowing
your
other
love
you'll
meet
Зная,
что
встретишь
другую
любовь
This
time
before
you
run
to
her
На
этот
раз,
прежде
чем
к
ней
бежать
Leaving
me
alone
and
hurt
Оставив
меня
одну
страдать
(Think
it
over)
haven't
I
been
good
to
you?
(Подумай)
разве
я
плохо
к
тебе
относилась?
(Think
it
over)
haven't
I
been
sweet
to
you?
(Подумай)
разве
я
не
была
ласковой?
Stop!
In
the
name
of
love
Стой!
Во
имя
любви
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
разобьёшь
мне
сердце
Stop!
In
the
name
of
love
Стой!
Во
имя
любви
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
разобьёшь
мне
сердце
(Think
it
over)
(Подумай)
I've
known
of
your,
your
secluded
nights
Я
знаю
о
ваших
тайных
встречах
I've
even
seen
her
maybe
once
or
twice
Видела
её,
может,
пару
раз
But
is
her
sweet
expression
Но
стоит
ли
её
сладкий
взгляд
Worth
more
than
my
love
and
affection?
Больше,
чем
моя
любовь
и
теплота?
This
time
before
you
leave
my
arms
На
этот
раз,
прежде
чем
уйти
And
rush
off
to
her
charms
К
её
чарам
спешить
(Think
it
over)
haven't
I
been
good
to
you?
(Подумай)
разве
я
плохо
к
тебе
относилась?
(Think
it
over)
haven't
I
been
sweet
to
you?
(Подумай)
разве
я
не
была
ласковой?
Stop!
In
the
name
of
love
Стой!
Во
имя
любви
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
разобьёшь
мне
сердце
Stop!
In
the
name
of
love
Стой!
Во
имя
любви
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
разобьёшь
мне
сердце
Stop!
In
the
name
of
love
Стой!
Во
имя
любви
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
разобьёшь
мне
сердце
Stop!
In
the
name
of
love
Стой!
Во
имя
любви
Before
you
break
my
heart
Прежде
чем
разобьёшь
мне
сердце
(Think
it
over)
haven't
I
been
good
to
you?
(Подумай)
разве
я
плохо
к
тебе
относилась?
(Think
it
over)
haven't
I
been
sweet
to
you?
(Подумай)
разве
я
не
была
ласковой?
(Oo-oo)
you
know
that
I've
been
sweet
to
you
(oo-oo)
(Оо-оо)
ты
знаешь,
как
я
была
добра
(оо-оо)
(Think
it
over)
You
know
that
I've
been
good
to
you
(Подумай)
ты
знаешь,
как
я
хорошо
к
тебе
относилась
You
know
that
I've
been
sweet
to
you
Ты
знаешь,
как
я
была
ласкова
(Think
it
over)
you
know
that
I've
been
good
to
you
(Подумай)
ты
знаешь,
как
я
хорошо
к
тебе
относилась
Think
it
over,
think
it
over,
think
it
over
Подумай,
подумай,
подумай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lamont Dozier, Brian Holland, Edward Jr. Holland
Attention! Feel free to leave feedback.