Lyrics and translation Lisa Fischer - Wildflower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
the
rain
fall
down
upon
her
Пусть
дождь
падает
на
нее,
She's
a
free
and
gentle
flower
Она
- свободный
и
нежный
цветок,
Growing
wild
Растущий
в
дикой
природе.
People
used
to
laugh
at
me
Люди
смеялись
надо
мной,
When
I
was
a
little
girl
Когда
я
была
маленькой
девочкой.
I
guess
they
didn't
understand
Полагаю,
они
не
понимали.
But
when
you're
young
and
all
alone
Но
когда
ты
молод
и
одинок,
You
make
up
things
Ты
выдумываешь
вещи,
For
the
things
that
are
missing
Чтобы
заполнить
пустоту.
Ooh,
how
I
used
to
love
to
dress
up
Ох,
как
я
любила
наряжаться
In
my
mother's
clothes
В
мамину
одежду.
It
made
me
feel
like
somebody
Это
заставляло
меня
чувствовать
себя
кем-то.
I'd
pretend
I
was
the
prettiest
girl
Я
представляла,
что
я
самая
красивая
девушка
And
all
the
boys
loved
me
И
все
мальчики
влюблены
в
меня.
And
I
was
gonna
be
a
big
success
И
я
собиралась
добиться
большого
успеха.
But
of
course
I
never
got
that
dress
Но,
конечно,
у
меня
никогда
не
было
того
платья,
For
my
very
own
Которое
было
бы
моим
собственным.
I
didn't
do
half
the
things
I
thought
I'd
do
Я
не
сделала
и
половины
того,
что
собиралась.
But
I
guess
the
good
part
of
my
life
Но,
пожалуй,
самое
главное
в
моей
жизни
-
Is
that
I
did
find
you
Это
то,
что
я
нашла
тебя.
Now
when
I
look
into
a
little
girl's
eyes
Теперь,
когда
я
смотрю
в
глаза
маленькой
девочки,
It's
like
a
mirror
Это
как
зеркало.
And
I
remember,
I
remember
И
я
вспоминаю,
я
вспоминаю.
She's
faced
the
hardest
times
Она
пережила
самые
трудные
времена,
You
could
imagine
Какие
только
можно
вообразить,
And
many
times
И
много
раз
Her
eyes
fought
back
the
tears
Ее
глаза
сдерживали
слезы.
And
when
her
youthful
world
И
когда
ее
юный
мир
Was
about
to
fall
in
Был
готов
рухнуть,
Each
time
her
little
shoulders
Каждый
раз
ее
хрупкие
плечи
Bore
the
weight
of
all
her
fears
Несли
на
себе
груз
всех
ее
страхов.
And
the
sorrow
no
one
hears
И
печаль,
которую
никто
не
слышит,
Still
rings
in
midnight's
silence
in
Все
еще
звучит
в
полночной
тишине
Let
her
cry,
she
is
a
lady
Пусть
плачет,
она
же
леди.
Let
her
dream,
she
is
a
child
Пусть
мечтает,
она
же
ребенок.
Let
the
rain
fall
down
upon
her
Пусть
дождь
падает
на
нее,
She's
a
free
and
gentle
flower
Она
- свободный
и
нежный
цветок,
Growing
wild
Растущий
в
дикой
природе.
Be
careful
how
you
touch
her
Будь
осторожен,
когда
касаешься
ее,
For
she
will
wake
up
Ведь
она
может
проснуться.
And
sleep's
the
only
freedom
that
she
knows
Сон
- единственная
свобода,
которую
она
знает.
And
when
you
see
life
through
her
eyes
И
когда
ты
увидишь
жизнь
ее
глазами,
You
won't
believe
Ты
не
поверишь,
The
way
she's
always
paying
Как
она
всегда
расплачивается
For
a
debt
she
never
owes
По
долгам,
которых
у
нее
нет.
And
a
silent
wind
still
blows
И
безмолвный
ветер
все
еще
дует,
That
only
she
can
hear
Который
слышит
только
она.
It's
all
she
knows
Это
все,
что
она
знает.
Let
her
cry,
oh
my,
'cause
she's
a
lady
Пусть
плачет,
ведь
она
леди.
Let
her
sing,
sing,
'cause
she
is
a
child
Пусть
поет,
ведь
она
ребенок.
Let
the
rain
fall
down
upon
her
Пусть
дождь
падает
на
нее,
She's
a
sweet
and
gentle
flower
Она
- милый
и
нежный
цветок,
Growing
wild
Растущий
в
дикой
природе.
And
if
by
chance
you
get
to
hold
her
И
если
тебе
когда-нибудь
доведется
обнять
ее,
Hold
her
for
a
time
Обнимай
ее
подольше.
And
with
your
new
possession
И
что
бы
ты
сделал,
What
would
you
do?
Обретя
ее?
I
would
pick
her
up
from
the
garden
Я
бы
сорвал
ее
из
сада,
To
be
mine
Чтобы
она
стала
моей.
Each
time
her
little
shoulders
Каждый
раз
ее
хрупкие
плечи
Bore
the
weight
of
all
her
fears
Несли
на
себе
груз
всех
ее
страхов.
And
the
sorrow
no
one
hears
И
печаль,
которую
никто
не
слышит,
Still
rings
in
midnight's
silence
in
Все
еще
звучит
в
полночной
тишине
Let
her
cry
for
she's
a
lady
Пусть
плачет,
ведь
она
леди.
Let
her
sing
for
she
is
a
child
Пусть
поет,
ведь
она
ребенок.
Let
the
rain
fall
down
upon
her
Пусть
дождь
падает
на
нее,
She's
a
sweet
and
gentle
flower
Она
- милый
и
нежный
цветок,
Growing
wild
Растущий
в
дикой
природе.
And
I
feel
the
same
И
я
чувствую
то
же
самое.
Just
a
sweet
and
gentle
flower
Просто
милый
и
нежный
цветок,
Growing
wild
Растущий
в
дикой
природе.
But
no
one's
to
blame
Но
никто
не
виноват.
Sweet
and
gentle
flower
Милый
и
нежный
цветок,
Growing
wild
Растущий
в
дикой
природе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Douglas Edwards, Thomas Richardson
Attention! Feel free to leave feedback.