Lyrics and translation Lisa Gerrard - The Maharaja
When
the
Maharaja
comes,
he
brings
the
sun.
Когда
приходит
Махараджа,
он
приносит
с
собой
солнце.
He
draws
upon
the
moon
and
all
the
flowers
bloom.
Он
взывает
к
луне,
и
все
цветы
расцветают.
There
he
whispers
onto
the
air
and
brings
a
grace
pure
and
fair,
Он
шепчет
в
воздух
и
приносит
чистую
и
светлую
благодать,
Evoking
with
his
inner
word
he
makes
a
pathway
for
the
birds.
Своим
внутренним
словом
он
создает
путь
для
птиц.
And
natures
voice
will
sing
to
him
and
lifts
his
heart
upon
its
wing,
И
голос
природы
поет
ему
и
поднимает
его
сердце
на
своих
крыльях,
To
palaces
of
light
and
gold,
Во
дворцы
света
и
золота,
The
breath
of
life
will
there
unfold.
Там
дыхание
жизни
раскроется.
And
God
will
bless
his
gentle
hand
for
walking
lightly
on
the
land,
И
Бог
благословит
его
нежную
руку
за
легкую
походку
по
земле,
And
there
are
borne
the
sacred
things,
И
там
рождаются
священные
вещи,
That
cant
be
touched
or
bound
by
strings,
Которых
нельзя
коснуться
или
связать
веревками,
A
soil
unbruised
by
human
pain,
Земля,
не
тронутая
человеческой
болью,
He
brings
the
rain.
Он
приносит
дождь.
And
there
he's
washed
by
heavens
tears,
И
там
он
омывается
небесными
слезами,
And
gone
are
all
his
deepest
fears,
И
все
его
глубочайшие
страхи
исчезают,
And
trust
will
come,
within
a
new
borne
son
И
доверие
придет
с
новорожденным
сыном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lisa Germaine Gerrard
Attention! Feel free to leave feedback.