Lisa Gerrard - The Serpent & the Dove - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lisa Gerrard - The Serpent & the Dove




Once there was a secret union
Когда-то был тайный союз.
A serpent and a dove
Змей и голубь.
Enchanted by their beauty
Очарованный их красотой.
They found a perfect love
Они нашли идеальную любовь.
Although the garden was lost to them
Хотя сад был потерян для них.
They sought a purity
Они искали чистоты.
They're shown by the sunlight
Они видны при солнечном свете.
A gate into the sea
Врата в море.
A home there to be
Там должен быть дом.
There they lived beyond all reason
Там они жили вне всякого смысла.
Acquainted by their dreams
Знакомые по своим снам.
But one in true affection
Но один в истинной любви.
Their souls would be redeemed
Их души будут искуплены.
The dolphin song
Песня дельфина
Fell sweetly on their ears
Сладко падал им на уши.
In sacred tears
В священных слезах
They called for our saviour
Они взывали к нашему Спасителю.
To cast away their fears
Отбросить их страхи.
They prayed there for years
Они молились там годами.
Once there was a sacred union
Когда-то был священный союз.
A dolphin and a whale
Дельфин и Кит
The purity within them
Чистота внутри них.
No other could avail
Никто другой не смог бы помочь.
The song incited a peace
Песня призывала к миру.
Within their frail and gentle ways
Внутри их хрупких и нежных путей.
They softly embraced us
Они нежно обняли нас.
And sought the souls of sails
И искали души парусов.
They praised us in vain
Они хвалили нас напрасно.
Once there was a magic union
Когда-то был волшебный Союз.
A beetle and a frog
Жук и лягушка.
Their songs were so enchanted
Их песни были так очаровательны.
They mystified the fog
Они заворожили туман.
Although their singing
Хотя их пение ...
Was not the sweetest sound
Это был не самый приятный звук.
They called the morning
Они позвонили утром.
And bore up a guardianship
И нести опеку.
On those unborn
На тех, кто еще не родился.
Hence, warning
Отсюда и предупреждение
Transcending dreams
Выход за пределы мечтаний
There was a frightening union
Это был пугающий Союз.
A sailor and a gun
Моряк и пистолет.
?
?
And murdered just for fun
И убили просто ради забавы.
All their laughter
Весь их смех ...
Bore tears to those afraid
Неси слезы тем, кто боится.
They slayed, and dared
Они убивали и отваживались.
That others would seize them
Что другие схватят их.
And leave them cold and scared
И оставить их замерзшими и напуганными.
They wasted
Они потратили впустую
And murdered
И убит
They wasted
Они потратили впустую
And orphaned
И осиротел.





Writer(s): Lisa Germaine Gerrard, Michael Ian Edwards


Attention! Feel free to leave feedback.