Lyrics and translation Lisa Hannigan - Little Bird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Bird
Маленькая птичка
Your
heart
sings
like
a
kettle
Твоё
сердце
поёт,
как
чайник,
And
your
words,
they
boil
away
like
steam.
А
слова
твои
испаряются,
словно
пар.
And
a
lie
burns
long
while
the
truth
bites
quick,
И
ложь
долго
жжёт,
тогда
как
правда
ранит
быстро,
A
heart
is
built
for
both
it
seems.
Сердце,
кажется,
создано
для
того
и
другого.
You
are
lonely
as
a
church,
Ты
одинок,
как
церковь,
Despite
the
queuing
out
your
door.
Несмотря
на
очередь
у
твоей
двери.
I
am
empty
as
a
promise,
no
more.
Я
пуста,
как
обещание,
больше
нет.
When
the
time
comes,
Когда
придёт
время,
And
rights
have
been
read,
И
права
будут
озвучены,
I
think
of
you
often
Я
часто
думаю
о
тебе,
But
for
once
I
meant
what
I
said.
Но
в
этот
раз
я
имела
в
виду
то,
что
сказала.
I
was
salted
by
your
hunger,
Я
была
пропитана
твоим
голодом,
Now
you′ve
gone
and
lost
your
appetite
Теперь
ты
взял
и
потерял
аппетит,
And
a
little
bird
is
every
bit
as
handy
in
a
fight.
И
маленькая
птичка
так
же
полезна
в
драке.
I
am
lonely
as
a
memory
Я
одинока,
как
воспоминание,
Despite
the
gathering
round
the
fire.
Несмотря
на
сборище
вокруг
костра.
Aren't
you
every
bird
on
every
wire?
Разве
ты
не
каждая
птица
на
каждом
проводе?
When
the
time
comes,
Когда
придёт
время,
And
rights
have
been
read,
И
права
будут
озвучены,
I
think
of
you
often
Я
часто
думаю
о
тебе,
But
for
once
I
meant
what
I
said.
Но
в
этот
раз
я
имела
в
виду
то,
что
сказала.
Here
I
stay,
I
lay
me
down,
Здесь
я
остаюсь,
я
ложусь,
I′m
dug
from
the
rubble,
and
cut
from
the
kill.
Я
выкопана
из-под
обломков
и
вырезана
из
мёртвых.
Here
I
stay,
I
lay
me
down,
Здесь
я
остаюсь,
я
ложусь,
In
a
house
by
the
Hill.
В
доме
на
холме.
I'm
dug
from
the
rubble,
and
cut
from
the
kill.
Я
выкопана
из-под
обломков
и
вырезана
из
мёртвых.
I'm
dug
from
the
rubble,
and
cut
from
the
kill.
Я
выкопана
из-под
обломков
и
вырезана
из
мёртвых.
I′m
dug
from
the
rubble,
and
cut
from
the
kill.
Я
выкопана
из-под
обломков
и
вырезана
из
мёртвых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hannigan Lisa Margaret
Attention! Feel free to leave feedback.