Lyrics and translation Lisa Kelly - Dubhdarra
Dubhdarra,
he's
a-sailing
Дубдарра,
он
плывет,
Far
out
in
the
blue
ocean
Далеко
в
синем
океане.
Far
beyond
the
misty
mountain
Далеко
за
туманной
горой,
On
the
sun
stream
he's
riding
with
the
wind
По
солнечному
лучу
он
мчится
с
ветром.
Lost
in
a
million
dips
and
hollows
Потерянный
в
миллионах
впадин
и
ложбин,
Swallowed
in
the
racing
horses
Поглощенный
бегущими
волнами,
Dubhdarra
will
always
return
Дубдарра
всегда
вернется,
To
take
me
up
in
his
arms
Чтобы
заключить
меня
в
свои
объятия.
Angels
hasten
into
the
daylight
Ангелы
спешат
навстречу
дневному
свету,
As
the
shadows
fade
away
По
мере
того
как
тени
исчезают,
And
the
rainclouds
move
among
the
islands
И
дождевые
облака
движутся
среди
островов,
Far
down
in
Clew
Bay
Далеко
в
заливе
Клью.
I
am
waiting,
waiting
on
the
white-shelled
sand
Я
жду,
жду
на
белом
песке,
In
the
sea
garden
drifting
far
out
to
sea
В
морском
саду,
дрейфуя
далеко
в
море,
I'm
sailing
far
out
to
sea
Я
уплываю
далеко
в
море.
Dubhdarra,
he's
a-sailing
Дубдарра,
он
плывет,
Far
out
in
the
blue
ocean
Далеко
в
синем
океане,
Flying
canvas
with
the
seagulls
Парящий
парус
с
чайками,
In
the
freedom
of
a
kind
and
gentle
wind
В
свободе
доброго
и
ласкового
ветра.
Angels
hasten
into
the
daylight
Ангелы
спешат
навстречу
дневному
свету,
As
the
shadows
fade
away
По
мере
того
как
тени
исчезают,
And
the
rainclouds
move
among
the
islands
И
дождевые
облака
движутся
среди
островов,
Far
down
in
Clew
Bay
Далеко
в
заливе
Клью.
I
am
waiting,
waiting
on
the
white-shelled
sand
Я
жду,
жду
на
белом
песке,
In
the
sea
garden
drifting
far
out
to
sea
В
морском
саду,
дрейфуя
далеко
в
море,
I'm
sailing
far
out
to
sea
Я
уплываю
далеко
в
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shaun Davey
Attention! Feel free to leave feedback.