Lisa Knapp - Padstow May Song - translation of the lyrics into German

Padstow May Song - Lisa Knapptranslation in German




Padstow May Song
Padstow Mailied
Unite and unite (You you you you)
Vereint euch, vereint euch (Du du du du)
For summer is a-come unto day
Denn der Sommer zieht nun ein
Unite and unite (You you you you)
Vereint euch, vereint euch (Du du du du)
In the merry morning of May
Am heiteren Morgen im Mai
With the merry ring (You you you you)
Mit dem fröhlichen Reigen (Du du du du)
For summer is a-come unto day
Denn der Sommer zieht nun ein
Adieu the merry spring
Adieu, du fröhlicher Frühling
In the merry morning of May
Am heiteren Morgen im Mai
Rise up (rise up) rise up, rise up mister shine
Steh auf (steh auf) steh auf, steh auf Herr Sonnenschein
(Summer summer summer summer)
(Sommer Sommer Sommer Sommer)
(You you you you)
(Du du du du)
The miners! United! Will never be defeated!
Die Bergleute! Vereint! Werden niemals besiegt!
In the merry morning of May
Am heiteren Morgen im Mai
(Bringing in the may)
(Den Mai hereinbringen)
Unite and unite and let us all unite
Vereint euch, vereint euch und lasst uns alle vereinen
The summer is a-come unto day
Der Sommer zieht nun ein
And whither we are going, we will all unite
Und wohin wir auch gehen, wir werden uns alle vereinen
In the merry morning of May
Am heiteren Morgen im Mai
Unite and unite and let us all unite
Vereint euch, vereint euch und lasst uns alle vereinen
The summer is a-come unto day
Der Sommer zieht nun ein
And whither we are going, we will all unite
Und wohin wir auch gehen, wir werden uns alle vereinen
In the merry morning of May
Am heiteren Morgen im Mai
(Hurrah)
(Hurra)
Unite and unite and let us all unite
Vereint euch, vereint euch und lasst uns alle vereinen
The summer is a-come unto day
Der Sommer zieht nun ein
And whither we are going, we will all unite
Und wohin wir auch gehen, wir werden uns alle vereinen
In the merry morning of May
Am heiteren Morgen im Mai
Oh where is Saint George?
Oh wo ist Sankt Georg?
Oh where is he now?
Oh wo ist er jetzt?
He's out in his long-boat
Er ist draußen in seinem Langboot
All on the salt-sea, oh
Ganz auf der salzigen See, oh
Up flies the kite
Hoch fliegt der Milan
Down falls the lark, oh
Nieder fällt die Lerche, oh
Aunt Ursula Birdhood, she had an old ewe
Tante Ursula Vogelhut, sie hatt' ein altes Schaf
She died in her own park, oh
Es starb in ihrem eigenen Park, oh





Writer(s): Trad


Attention! Feel free to leave feedback.