Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Too Shall Pass
Auch das geht vorüber
You
know
you
can't
keep
lettin'
it
get
you
down
Du
weißt,
du
kannst
nicht
zulassen,
dass
es
dich
runterzieht
And
you
can't
keep
draggin'
that
dead
weight
around
Und
du
kannst
dieses
tote
Gewicht
nicht
weiter
mitschleppen
If
there
ain't
all
that
much
to
lug
around
Wenn
es
nicht
viel
zu
schleppen
gibt
Better
run
like
hell
when
you
hit
the
ground
Renn
lieber
wie
der
Teufel,
wenn
du
den
Boden
berührst
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
You
can't
stop
these
kids
from
dancin'
Du
kannst
diese
Kids
nicht
vom
Tanzen
abhalten
Why
would
you
want
to?
Warum
solltest
du
auch?
Especially
when
your
already
gettin'
yours
Besonders,
wenn
du
schon
deinen
Teil
bekommst
'Cause
if
your
mind
don't
move
and
your
knees
don't
bend
Denn
wenn
dein
Geist
sich
nicht
bewegt
und
deine
Knie
sich
nicht
beugen
Well
don't
go
blamin'
the
kids
again
Dann
gib
nicht
wieder
den
Kids
die
Schuld
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
When
the
morning
comes
Wenn
der
Morgen
kommt
Let
it
go,
this
too
shall
pass
Lass
es
los,
auch
das
geht
vorüber
Let
it
go,
this
too
shall
pass
Lass
es
los,
auch
das
geht
vorüber
Let
it
go,
this
too
shall
pass
Lass
es
los,
auch
das
geht
vorüber
(You
know
you
can't
keep
lettin'
it
get
you
(Du
weißt,
du
kannst
nicht
zulassen,
dass
es
dich
runterzieht
Down,
no,
you
can't
keep
lettin'
it
get
you
down)
Nein,
du
kannst
nicht
zulassen,
dass
es
dich
runterzieht)
Let
it
go,
this
too
shall
pass
Lass
es
los,
auch
das
geht
vorüber
(You
know
you
can't
keep
lettin'
it
get
you
(Du
weißt,
du
kannst
nicht
zulassen,
dass
es
dich
runterzieht
Down,
no,
you
can't
keep
lettin'
it
get
you
down)
Nein,
du
kannst
nicht
zulassen,
dass
es
dich
runterzieht)
When
the
morning
comes
(You
know
Wenn
der
Morgen
kommt
(Du
weißt,
You
can't
keep
lettin'
it
get
you
down)
Du
kannst
nicht
zulassen,
dass
es
dich
runterzieht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alescia Knowles
Attention! Feel free to leave feedback.