Lyrics and translation Lisa LeBlanc - 5748 km
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
let's
get
this
straight
Давай
начистоту
You're
in
Vancouver
and
I'm
in
New
Brunswick
Ты
в
Ванкувере,
а
я
в
Нью-Брансуике
That
makes
5 748
kilometers
Это
5748
километров
We're
talking
two
different
oceans,
four
time
zones
apart
Между
нами
два
океана
и
четыре
часовых
пояса
A
seven-hour
plane
ride,
plus
connections
Семичасовой
перелет
плюс
пересадки
A
six-day
drive
if
you
don't
stop
to
pee
too
much
Шестидневная
поездка
на
машине,
если
не
останавливаться
слишком
часто
в
туалет
It's
probably
the
dumbest
idea
I've
ever
had
Наверное,
это
самая
глупая
моя
затея
But
I
love
you,
yes,
I
really
do
Но
я
люблю
тебя,
правда
люблю
That's
a
lot
of
writing
about
your
day
Это
очень
много
писать
тебе
о
своем
дне
And
sending
letters
by
pigeon
И
отправлять
письма
голубиной
почтой
That's
a
lot
of
"I
miss
you's"
Это
очень
много
"Я
скучаю"
And
"I
wish
you
were
here's"
И
"Жаль,
что
тебя
здесь
нет"
A
lot
of
Xs
on
the
calendar
and
Xs
for
kisses
Много
крестиков
в
календаре
и
воздушных
поцелуев
A
life
of
hellos
and
a
life
of
goodbyes
Жизнь
из
приветов
и
прощаний
It's
probably
the
dumbest
idea
that
I've
ever
had
Наверное,
это
самая
глупая
моя
затея
But
I
love
you,
yes,
I
really
do
Но
я
люблю
тебя,
правда
люблю
Well,
maybe
we're
crazy
or
just
plain
stupid
Может,
мы
сумасшедшие
или
просто
глупые
But,
God,
it
feels
good,
my
God,
it
feels
nice
Но,
Боже,
как
это
хорошо,
как
это
здорово
Just
try
to
enjoy
it
without
thinking
too
much
Просто
попробуй
наслаждаться
этим,
не
думая
слишком
много
I
don't
know,
just
go
with
the
flow
Не
знаю,
просто
плыви
по
течению
It's
probably
the
dumbest
idea
that
I've
ever
had
Наверное,
это
самая
глупая
моя
затея
But
I
love
you,
yes,
I
really
do
Но
я
люблю
тебя,
правда
люблю
So
let's
get
this
straight
Давай
начистоту
You're
in
Vancouver
Ты
в
Ванкувере
And
I'm
in
New
Brunswick
А
я
в
Нью-Брансуике
That
makes
5 748
kilometers
Это
5748
километров
We're
talking
two
different
oceans,
four
time
zones
apart
Между
нами
два
океана
и
четыре
часовых
пояса
A
seven-hour
plane
ride,
plus
connections
Семичасовой
перелет
плюс
пересадки
A
six-day
drive
if
you
don't
stop
to
pee
too
much
Шестидневная
поездка
на
машине,
если
не
останавливаться
слишком
часто
в
туалет
It's
probably
the
dumbest
idea
I've
ever
had
Наверное,
это
самая
глупая
моя
затея
But
I
love
you,
yes,
I
really
do
Но
я
люблю
тебя,
правда
люблю
Well,
I
love
you,
yes,
I
really
do
Да,
я
люблю
тебя,
правда
люблю
Well,
I
love
you,
yes,
I
really
do
Да,
я
люблю
тебя,
правда
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lisa Leblanc
Attention! Feel free to leave feedback.