Lisa LeBlanc - Kraft Dinner - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lisa LeBlanc - Kraft Dinner




Kraft Dinner
Макароны с сыром
Faudrait pas dire ça à personne
Лучше никому об этом не говорить,
Mais j'aimerais ça t'écrire des poèmes
Но мне так хочется писать тебе стихи,
Avec des beaux mots qu'on comprend pas
С красивыми словами, которых мы не понимаем,
Ni un ni l'autre
Ни ты, ни я.
J'aimerais ça qu'on s'fasse une soirée
Мне так хочется устроить нам вечер,
Avec des p'tites fleurs pis des chandelles
С цветочками и свечами,
Mais j'trouve ça quétaine pour mourir
Но я считаю это до ужаса банальным,
Pis toi aussi
И ты тоже.
Au pire, on rira ensemble
В худшем случае, мы посмеёмся вместе,
On mangera du Kraft Dinner
Поедим макароны с сыром,
C'est tout c'qu'on a d'besoin
Это всё, что нам нужно.
Au pire, on rira ensemble
В худшем случае, мы посмеёмся вместе,
On mangera du Kraft Dinner
Поедим макароны с сыром,
C'est tout c'qu'on a d'besoin
Это всё, что нам нужно.
J'aimerais ça danser un slow avec toi
Мне так хочется потанцевать с тобой медленный танец,
Mais on est tous les deux trop maladroits
Но мы оба слишком неуклюжие.
J'aurais peur d'te marcher d'ssus pis t'casser un orteil
Я боюсь наступить тебе на ногу и сломать палец.
J'aimerais ça qu'on s'ergarde dans les yeux pis qu'on s'dise des belles affaires
Мне так хочется смотреть тебе в глаза и говорить красивые вещи,
Ça sortira p't'être tout à l'envers
Может быть, всё выйдет наизнанку,
Mais au moins, nous autres, on s'comprendra
Но, по крайней мере, мы поймём друг друга.
Au pire, on rira ensemble
В худшем случае, мы посмеёмся вместе,
On mangera du Kraft Dinner
Поедим макароны с сыром,
C'est tout c'qu'on a d'besoin
Это всё, что нам нужно.
Au pire, on rira ensemble
В худшем случае, мы посмеёмся вместе,
On mangera du Kraft Dinner
Поедим макароны с сыром,
C'est tout c'qu'on a d'besoin
Это всё, что нам нужно.
J'ai l'cœur qu'a engraissé, mais c'correct
Моё сердце поправилось, но это ничего,
De toute façon, y était rendu trop maigre
В любом случае, оно стало слишком худым.
J'ai l'cœur qu'a engraissé, mais c'correct
Моё сердце поправилось, но это ничего,
De toute façon, y était rendu trop maigre
В любом случае, оно стало слишком худым.





Writer(s): Lisa Leblanc


Attention! Feel free to leave feedback.