Lyrics and translation Lisa Lisa & Cult Jam feat. Full Force - Can You Feel the Beat
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Ты
чувствуешь
биение
в
моем
сердце?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Ты
чувствуешь
биение
в
моем
сердце?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can't
you
see
that
you
must
be
a
part
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
должна
быть
частью?
Of
that
beat
in
my
heart?
That
beat
in
my
heart
Этого
биения
в
моем
сердце?
этого
биения
в
моем
сердце.
After
all
that
we've
been
through
После
всего,
через
что
мы
прошли.
I
can't
seem
to
face
the
fact
that
boy
I'm
losing
you
Кажется,
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
теряю
тебя.
I
threw
away
your
ties
through
those
venetian
blinds
Я
выбросил
твои
галстуки
через
венецианские
шторы.
I
looked
and
saw
my
heart
just
over
ruled
my
mind
Я
посмотрел
и
увидел,
как
мое
сердце
правит
моим
разумом.
And
I
tried
not
to
let
it
show
now
I
don't
know
what
to
do
И
я
старался
не
показывать
этого
сейчас,
я
не
знаю,
что
делать.
I
tell
myself
I'm
lying
so
let's
just
not
let
it
go
Я
говорю
себе,
что
лгу,
так
что
давай
не
будем
отпускать.
My
heart
does
double
beats
for
you,
oh
Мое
сердце
бьется
дважды
для
тебя,
ОУ.
Now
you
know
my
love
won't
grow
cold
Теперь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
не
остынет.
Oh
this
love
will
turn
to
gold
if
we
stay
in
love
О,
эта
любовь
превратится
в
золото,
если
мы
останемся
в
любви.
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
О,
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь
...
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Ты
чувствуешь
биение
в
моем
сердце?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Ты
чувствуешь
биение
в
моем
сердце?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can't
you
see
that
you
must
be
a
part
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
должна
быть
частью?
Of
that
beat
in
my
heart?
That
beat
in
my
heart,
that
beat
Этого
биения
в
моем
сердце?
этого
биения
в
моем
сердце,
этого
биения.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
It's
like
trying
to
touch
the
sky
but
overlook
the
sun
Это
все
равно,
что
пытаться
коснуться
неба,
но
не
обращать
внимания
на
солнце.
That's
why
reality
keeps
telling
me
that
you're
the
one
Вот
почему
реальность
продолжает
говорить
мне,
что
ты
единственная.
Just
the
very
thought
of
you
gets
me
aroused
Одна
лишь
мысль
о
тебе
пробуждает
меня.
I
can
feel
my
heart
beat
right
through
my
blouse
Я
чувствую,
как
мое
сердце
бьется
прямо
сквозь
мою
блузку.
And
darling
I
tried
not
to
show
now
I
don't
know
what
to
do
И,
дорогая,
я
старался
не
показывать,
я
не
знаю,
что
делать.
I
tell
myself
that
I'm
lying
so
let's
just
not
let
it
go
Я
говорю
себе,
что
лгу,
так
что
давай
не
будем
отпускать.
My
heart
does
double
beats
for
you,
baby
Мое
сердце
бьется
дважды
для
тебя,
детка.
And
I
hope
you
feel
the
same
'cause
I
do
know
for
sure,
baby
И
я
надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое,
потому
что
я
точно
знаю,
детка.
That
sure
as
my
name
oh
baby
I
know
that
you're
the
cure
Так
точно,
как
меня
зовут,
О,
детка,
я
знаю,
что
ты-лекарство.
Now
you
know
my
love
won't
grow
cold
Теперь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
не
остынет.
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
О,
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь
...
Can
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Ты
чувствуешь
биение
в
моем
сердце?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can't
you
feel
the
beat
within
my
heart?
Разве
ты
не
чувствуешь
биение
в
моем
сердце?
Can't
you
see
my
love
shine
through
the
dark?
Разве
ты
не
видишь,
как
моя
любовь
сияет
во
тьме?
Can't
you
see
that
you
must
be
a
part
Разве
ты
не
видишь,
что
ты
должна
быть
частью?
Of
that
beat
in
my
heart?
That
beat
in
my
heart,
that
beat
Этого
биения
в
моем
сердце?
этого
биения
в
моем
сердце,
этого
биения.
That
beat,
that
beat,
that
beat,
that
beat
Этот
ритм,
этот
ритм,
этот
ритм,
этот
ритм.
That
beat,
that
beat,
that
beat
Этот
ритм,
этот
ритм,
этот
ритм.
Can
you
feel
the
beat?
Ты
чувствуешь
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Ты
чувствуешь
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Ты
чувствуешь
ритм?
I
can
run
you
say
I'm
here
and
this
is
my
idea
to
care
Я
могу
убежать,
ты
говоришь,
что
я
здесь,
и
это
моя
идея
заботиться.
Well
I
do
myself
care
that
make
you
feel
that
you're
still
there
Что
ж,
я
забочусь
о
себе,
чтобы
ты
почувствовала,
что
все
еще
здесь.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
But
I
want
to
do
is
just
ask
you,
tell
me
can
you
feel
the
beat?
Но
я
хочу
просто
спросить
тебя,
скажи,
ты
чувствуешь
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Ты
чувствуешь
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Ты
чувствуешь
ритм?
Well,
can
you
feel
the
beat?
Ты
чувствуешь
ритм?
Can
you
feel
the
beat?
Talk
to
me
Ты
чувствуешь
ритм?
Поговори
со
мной.
Now
you
know
my
love
won't
grow
cold
Теперь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
не
остынет.
Oh
this
love
will
turn
to
gold
if
we
stay
in
love
О,
эта
любовь
превратится
в
золото,
если
мы
останемся
в
любви.
Oh,
my
love,
my
love,
my
love
О,
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь
...
We've
ever
been
to
my
heart,
ever
been
to
my
heart,
yeah
Мы
когда-либо
были
в
моем
сердце,
когда-либо
были
в
моем
сердце,
да.
Oh
my
love
we've
ever
been
to
my
heart,
ever
been
to
my
heart
О,
Моя
любовь,
мы
когда-либо
были
в
моем
сердце,
когда-либо
были
в
моем
сердце.
And
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
И
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
Don't
stop,
one
more
time
Не
останавливайся,
еще
разок.
Now
you
know
my
love
won't
grow
cold
Теперь
ты
знаешь,
что
моя
любовь
не
остынет.
Oh
this
love
will
turn
to
gold
if
we
stay
in
love
О,
эта
любовь
превратится
в
золото,
если
мы
останемся
в
любви.
Oh,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
О,
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
My
love,
my
love,
my
love,
my
love,
my
love
Моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь,
моя
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis T Bedeau, Gerard R. Charles, Hugh L. Clark, Brian P George, Lucien George Jr., Paul A George, Gerard R Charles, Hugh L Clarke, Paul Anthony George
Attention! Feel free to leave feedback.