Lisa Lisa - Had Enough - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lisa Lisa - Had Enough




() denotes back up vocals
() обозначает бэк-вокал.
My heart was filled with love and devotion
Мое сердце было наполнено любовью и преданностью.
I gave it all to you
Я отдал тебе все.
And in return you gave me nothin?
А взамен ты мне ничего не дал?
It? s always been 'bout you
Это всегда было о тебе.
Now it? s done
Теперь все кончено
Finally won my freedom from the pain I was in
Наконец-то я обрел свободу от боли, в которой пребывал.
I? m takin? back my life and my pride
Я забираю назад свою жизнь и свою гордость.
I've got nothin? to give ... cause you took everything
Мне нечего дать ... потому что ты забрал все.
(Chorus)
(Припев)
I? ve had enough now
С меня хватит.
(Don? t say a word, Don? t make a sound)
(Не говори ни слова, не издавай ни звука)
(Don? t you even look at me)
(Даже не смотри на меня)
I? m fed up now
Теперь я сыт по горло
(Just call your boy, you can call your girl)
(Просто позвони своему парню, можешь позвонить своей девушке)
Don? t care just let me be
Мне все равно, просто оставь меня в покое.
You turned me inside out
Ты вывернул меня наизнанку.
(I believed in us, now it's just disgust is all I got for you)
верил в нас, а теперь это просто отвращение - все, что у меня есть для тебя)
I? ve had enough now (enough? s enough and it's)
Теперь с меня хватит (хватит, хватит и этого).
It? s so over (enough? s enough)
Все кончено (хватит? хватит!)
I don? t know why I stayed and waited
Я не знаю, почему я остался и ждал.
I fell for you no doubt
Я влюбился в тебя без сомнения
I tried and tried to be so patient
Я пытался и пытался быть таким терпеливым.
But this is my final bow
Но это мой последний поклон.
Shame on you, how could you deceive me?
Позор тебе, как ты мог обмануть меня?
I was so good to you
Я была так добра к тебе.
Don? t tell me that it? s all gonna change
Не говори мне, что все изменится,
Cause I won? t back down, there? s no turning around
потому что я не отступлю, нет пути назад.
(Chorus)
(Припев)
I? ve had enough now
С меня хватит.
(Don? t say a word, Don? t make a sound)
(Не говори ни слова, не издавай ни звука)
(Don? t you even look at me)
(Даже не смотри на меня)
I? m fed up now
Теперь я сыт по горло
(Just call your boy, you can call your girl)
(Просто позвони своему парню, можешь позвонить своей девушке)
Don? t care just let me be
Мне все равно, просто оставь меня в покое.
You turned me inside out
Ты вывернул меня наизнанку.
(I believed in us, now it's just disgust is all I got for you)
верил в нас, а теперь это просто отвращение - все, что у меня есть для тебя)
I? ve had enough now (enough? s enough and it's)
Теперь с меня хватит (хватит, хватит и этого).
It? s so over (enough? s enough)
Все кончено (хватит? хватит!)
I blame myself for not demanding more
Я виню себя за то, что не требую большего.
I let it go too far
Я позволил этому зайти слишком далеко,
Maybe you? ll find somebody else
может быть, ты найдешь кого-нибудь другого.
Who'll put up and shut up but I know for sure
Кто смирится и заткнется, но я точно знаю.
(Chorus)
(Припев)
I? ve had enough now
С меня хватит.
(Don? t say a word, Don? t make a sound)
(Не говори ни слова, не издавай ни звука)
(Don? t you even look at me)
(Даже не смотри на меня)
I? m fed up now
Теперь я сыт по горло
(Just call your boy, you can call your girl)
(Просто позвони своему парню, можешь позвонить своей девушке)
Don? t care just let me be
Мне все равно, просто оставь меня в покое.
You turned me inside out
Ты вывернул меня наизнанку.
(I believed in us, now it's just disgust is all I got for you)
верил в нас, а теперь это просто отвращение - все, что у меня есть для тебя)
I? ve had enough now (enough? s enough and it's)
Теперь с меня хватит (хватит, хватит и этого).
It? s so over (enough? s enough)
Все кончено (хватит? хватит!)
I? ve had enough now
С меня хватит.
(Don? t say a word, Don? t make a sound)
(Не говори ни слова, не издавай ни звука)
(Don? t you even look at me)
(Даже не смотри на меня)
I? m fed up now
Теперь я сыт по горло
(Just call your boy, you can call your girl)
(Просто позвони своему парню, можешь позвонить своей девушке)
Don? t care just let me be
Мне все равно, просто оставь меня в покое.
You turned me inside out
Ты вывернул меня наизнанку.
(I believed in us, now it's just disgust is all I got for you)
верил в нас, а теперь это просто отвращение - все, что у меня есть для тебя)
I? ve had enough now (enough? s enough and it's)
Теперь с меня хватит (хватит, хватит и этого).
It? s so over (enough? s enough)
Все кончено (хватит? хватит!)





Writer(s): Henry Forrest Hey, Stephanie Saraco


Attention! Feel free to leave feedback.