Lyrics and translation Lisa Lois - Niet Alleen
Steeds
denk
ik
aan
die
fijne
tijd
Я
всегда
думаю
о
тех
хороших
временах.
Een
kopje
koffie
zonder
spijt
Чашка
кофе
без
сожаления.
Een
dikke
knuffel
van
mijn
vrienden
Крепко
обнимаю
своих
друзей
Zo
samen
zijn
voelde
vertrouwd
Быть
вместе
вот
так
было
знакомо
Het
is
waar
de
mensheid
vast
op
bouwt
Это
то,
на
чем
строится
человечество.
Gevoel
van
troost
in
barre
tijden
Чувство
комфорта
в
суровые
времена
Ik
weet
het,
ooit
komt
het
weer
goed
Я
знаю,
когда-нибудь
все
будет
хорошо.
Die
hoop
dat
geeft
de
mensen
moed
Эта
надежда
дает
людям
мужество.
Laat
de
angst
je
nu
niet
leiden
Не
позволяй
страху
вести
тебя
сейчас.
Wij
zijn
nu
allemaal
gelijk
Теперь
мы
все
равны.
Geen
onderscheid
in
arm
of
rijk
Нет
разницы
между
богатыми
и
бедными.
Samen
moeten
wij
bestrijden
Вместе
мы
должны
сражаться.
Vertel
dan
later
aan
je
kinder'n
Потом
расскажешь
своим
детям.
Dat
niets
vanzelf
wordt
weggevaagd
Что
ничто
не
уничтожается
само
по
себе.
Laat
zien
dat
wij
toen
samen
streden
Покажи
нам,
что
тогда
мы
сражались
вместе.
En
dat
gevoel
steeds
bij
je
draagt
И
это
чувство
всегда
с
тобой.
Bekruipt
jou
soms
ook
dat
moment
Не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя.
Dat
je
de
mensheid
niet
herkent
Что
ты
не
признаешь
человечность
En
liefde
even
lijkt
te
schuilen
И
любовь,
кажется,
прячется
на
мгновение.
Pak
in
gedachte
dan
mijn
hand
Возьми
в
мыслях
мою
руку.
En
zet
je
zorgen
aan
de
kant
И
оставь
свои
тревоги
в
стороне.
Kom
stiekem
op
mijn
schouder
huilen
Приходи,
тайком
плача
у
меня
на
плече.
De
tijd
geeft
aan
waar
wij
nu
zijn
Время
указывает,
где
мы
сейчас.
Voor
groot
of
klein,
dezelfde
pijn
Для
больших
и
маленьких-одна
и
та
же
боль.
Verenigd
zijn
kunnen
we
leren
Мы
можем
научиться
быть
едиными,
Maar
blijf
geloven
in
elkaar
но
продолжать
верить
друг
в
друга.
Dan
spelen
wij
dit
samen
klaar
Мы
сделаем
это
вместе.
En
zullen
wij
dit
overwinnen
И
мы
преодолеем
это.
Vertel
dan
later
aan
je
kinder'n
Потом
расскажешь
своим
детям.
Dat
niets
vanzelf
wordt
weggevaagd
Что
ничто
не
уничтожается
само
по
себе.
Laat
zien
dat
wij
toen
samen
streden
Покажи
нам,
что
тогда
мы
сражались
вместе.
En
dat
gevoel
steeds
bij
je
draagt
И
это
чувство
всегда
с
тобой.
Geef
mensen
kracht
en
deel
oprecht
hetzelfde
doel
Расширяйте
возможности
людей
и
искренне
разделяйте
одну
и
ту
же
цель
Waar
men
voor
vecht
За
что
сражаются?
De
bitterheid
verdwijnt
voor
even
Горечь
исчезает
на
мгновение.
Sta
op,
maak
ouderen
weer
blij
Вставай,
сделай
стариков
счастливыми
снова.
Die
tijd
die
komt
en
zijn
we
vrij
Это
время,
которое
приходит,
и
мы
свободны.
Om
vol
met
passie
weer
te
leven
Чтобы
снова
жить
полной
страсти
Maar
luister
goed
naar
alle
raad
Но
прислушайся
ко
всем
советам.
Geloof
me,
't
is
nog
niet
te
laat
Поверь
мне,
еще
не
поздно.
Voor
ons
bestaan
is
't
gegeven
Для
нашего
существования
это
дано.
Dwars
door
die
zure
appel
heen
Прямо
сквозь
это
кислое
яблоко
Je
weet,
je
bent
nu
niet
alleen
Ты
знаешь,
что
теперь
ты
не
одинок.
Daar
moet
een
ieder
nu
naar
streven
Это
то,
к
чему
каждый
должен
стремиться
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alleluia Productions (strengholt Music Publishing Bv), Jean Ferrat
Attention! Feel free to leave feedback.