Lyrics and translation Lisa Lois - Niet Alleen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steeds
denk
ik
aan
die
fijne
tijd
Я
часто
вспоминаю
то
прекрасное
время,
Een
kopje
koffie
zonder
spijt
Чашечка
кофе
без
сожаления,
Een
dikke
knuffel
van
mijn
vrienden
Крепкие
объятия
моих
друзей,
Zo
samen
zijn
voelde
vertrouwd
Быть
вместе
— это
чувство
доверия.
Het
is
waar
de
mensheid
vast
op
bouwt
Это
то,
на
чем
строится
человечество,
Gevoel
van
troost
in
barre
tijden
Чувство
утешения
в
трудные
времена.
Ik
weet
het,
ooit
komt
het
weer
goed
Я
знаю,
когда-нибудь
все
будет
хорошо,
Die
hoop
dat
geeft
de
mensen
moed
Эта
надежда
дает
людям
мужество.
Laat
de
angst
je
nu
niet
leiden
Не
позволяй
страху
руководить
тобой,
Wij
zijn
nu
allemaal
gelijk
Сейчас
мы
все
равны,
Geen
onderscheid
in
arm
of
rijk
Нет
различий
между
бедными
и
богатыми,
Samen
moeten
wij
bestrijden
Вместе
мы
должны
бороться.
Vertel
dan
later
aan
je
kinder'n
Расскажи
потом
своим
детям,
Dat
niets
vanzelf
wordt
weggevaagd
Что
ничего
не
исчезает
само
собой.
Laat
zien
dat
wij
toen
samen
streden
Покажи,
что
мы
тогда
боролись
вместе,
En
dat
gevoel
steeds
bij
je
draagt
И
всегда
носи
это
чувство
с
собой.
Bekruipt
jou
soms
ook
dat
moment
Находит
ли
на
тебя
иногда
этот
момент,
Dat
je
de
mensheid
niet
herkent
Когда
ты
не
узнаешь
человечество,
En
liefde
even
lijkt
te
schuilen
И
любовь
словно
прячется?
Pak
in
gedachte
dan
mijn
hand
Тогда
мысленно
возьми
мою
руку,
En
zet
je
zorgen
aan
de
kant
И
отложи
свои
заботы
в
сторону,
Kom
stiekem
op
mijn
schouder
huilen
Тайком
поплачь
у
меня
на
плече.
De
tijd
geeft
aan
waar
wij
nu
zijn
Время
показывает,
где
мы
сейчас,
Voor
groot
of
klein,
dezelfde
pijn
Для
больших
и
маленьких
— одинаковая
боль.
Verenigd
zijn
kunnen
we
leren
Мы
можем
научиться
быть
едиными,
Maar
blijf
geloven
in
elkaar
Но
продолжай
верить
друг
в
друга,
Dan
spelen
wij
dit
samen
klaar
Тогда
мы
справимся
с
этим
вместе,
En
zullen
wij
dit
overwinnen
И
мы
это
преодолеем.
Vertel
dan
later
aan
je
kinder'n
Расскажи
потом
своим
детям,
Dat
niets
vanzelf
wordt
weggevaagd
Что
ничего
не
исчезает
само
собой.
Laat
zien
dat
wij
toen
samen
streden
Покажи,
что
мы
тогда
боролись
вместе,
En
dat
gevoel
steeds
bij
je
draagt
И
всегда
носи
это
чувство
с
собой.
Geef
mensen
kracht
en
deel
oprecht
hetzelfde
doel
Дай
людям
силу
и
искренне
раздели
ту
же
цель,
Waar
men
voor
vecht
За
которую
борются
люди.
De
bitterheid
verdwijnt
voor
even
Горечь
на
время
исчезает.
Sta
op,
maak
ouderen
weer
blij
Встань,
порадуй
снова
пожилых
людей,
Die
tijd
die
komt
en
zijn
we
vrij
Это
время
придет,
и
мы
будем
свободны,
Om
vol
met
passie
weer
te
leven
Чтобы
снова
жить
полной
страсти
жизнью.
Maar
luister
goed
naar
alle
raad
Но
прислушайся
ко
всем
советам,
Geloof
me,
't
is
nog
niet
te
laat
Поверь
мне,
еще
не
поздно.
Voor
ons
bestaan
is
't
gegeven
Для
нашего
существования
это
дано.
Dwars
door
die
zure
appel
heen
Сквозь
это
кислое
яблоко,
Je
weet,
je
bent
nu
niet
alleen
Ты
знаешь,
ты
сейчас
не
один.
Daar
moet
een
ieder
nu
naar
streven
К
этому
должен
стремиться
каждый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alleluia Productions (strengholt Music Publishing Bv), Jean Ferrat
Attention! Feel free to leave feedback.