Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
quit
second
guessing
putting
this
two
piece
on
Ich
hör
auf,
mich
zu
fragen,
ob
ich
dieses
Zweiteiler
anziehe
Judging
itty
bitties
in
a
padded
bra
Und
die
kleinen
Mädchen
in
ihrem
wattierten
BH
verurteile
Buying
skinny
mochas
hold
the
sugar,
skipping
the
croissant
Skinny
Mochas
ohne
Zucker
zu
kaufen,
das
Croissant
auszulassen
I
quit
looking
in
the
mirror
at
my
dimpled
bum
Ich
hör
auf,
im
Spiegel
meinen
delligten
Hintern
zu
betrachten
Hiding
imperfections
with
a
weekly
bronze
Fehler
wöchentlich
mit
Bräune
zu
verstecken
Shopping
for
the
groceries
in
case
they
know
me
put
a
full
face
on
Beim
Einkaufen
voll
geschminkt,
falls
mich
jemand
erkennt
Who's
all
this
caring
for
Für
wen
mach
ich
das
alles
I
can't
take
it
anymore
Ich
halt
das
nicht
mehr
aus
I'm
gonna
stick
it
to
perfection
Ich
sag
der
Perfektion
den
Kampf
an
I'm
bringing
out
my
best
hot
girl
mess
can
you
handle
it
Zeig
mein
bestes
heißen
Mädchen-Chaos,
hältst
du
das
aus
I'm
givin'
up
on
given'
a
sh-
Ich
geb
keinen
Scheiß-
mehr
drauf
I
quit,
strappin'
on
stilettos
and
killing
my
feet
Ich
geb
auf,
Stilettos
anzuziehn,
die
mir
die
Füße
ruiniern
Strutting
like
I
didn't
get
'em
clearance
cheap
Zu
stolzieren,
als
wärn
sie
nicht
vom
Sonderposten
Taking
pretty
pictures
of
food
I
can't
afford
to
eat
Fotos
von
Essen
zu
machen,
das
ich
mir
nicht
leisten
kann
I
quit
trynna
figure
out
how
to
measure
up
Ich
geb
auf,
zu
versuchen,
mich
irgendwie
zu
messen
Chasing
validation
I
ain't
giving
a
Nach
Bestätigung
zu
jagen,
die
mir
nichts
bedeutet
Fun
Friday
night
perfect
light
to
selfies,
can't
we
just
get
drunk?
Perfektes
Licht
für
Selfies
am
Freitag,
lass
uns
einfach
was
trinken
I'm
gonna
stick
it
to
perfection
Ich
sag
der
Perfektion
den
Kampf
an
I'm
bringing
out
my
best
hot
girl
mess
can
you
handle
it
Zeig
mein
bestes
heißen
Mädchen-Chaos,
hältst
du
das
aus
I'm
givin'
up
on
given'
a
sh-
Ich
geb
keinen
Scheiß-
mehr
drauf
Who's
all
this
caring
for
Für
wen
mach
ich
das
alles
I
can't
take
it
anymore
Ich
halt
das
nicht
mehr
aus
Come
on
let's
stick
it
to
perfection
Komm,
lass
der
Perfektion
den
Kampf
ansagen
I'm
tired
of
all
this
self
rejection
Ich
hab
die
Selbstablehnung
satt
Ahh
ahh
yeah
Ahh
ahh
yeah
I'm
bringing
out
my
best
hot
girl
mess
can
you
handle
it
Zeig
mein
bestes
heißen
Mädchen-Chaos,
hältst
du
das
aus
I'm
givin'
up
on
given'
a
sh-
Ich
geb
keinen
Scheiß-
mehr
drauf
Come
on
let's
stick
it
to
perfection
Komm,
lass
der
Perfektion
den
Kampf
ansagen
I'm
bringing
out
my
best
hot
girl
mess
can
you
handle
it
Zeig
mein
bestes
heißen
Mädchen-Chaos,
hältst
du
das
aus
I'm
givin'
up
on
given'
a
sh-
Ich
geb
keinen
Scheiß-
mehr
drauf
Hell
I
quit
Verdammt,
ich
geb
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacob Anderson, Katrina Burgoyne, Lisa Mchugh
Attention! Feel free to leave feedback.