Lisa Millett - Don’t Bring Me Down (Copyright Dub) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lisa Millett - Don’t Bring Me Down (Copyright Dub)




Don’t Bring Me Down (Copyright Dub)
Не расстраивай меня (Copyright Dub)
Don't bring me down, ooooo,
Не расстраивай меня, оооо,
Bring me down,
Расстраивай меня,
Ahaah, your love can bring me down!
Аааа, твоя любовь может расстроить меня!
I've been waiting for you all night long,
Я ждала тебя всю ночь,
To give me my profits when you come back home.
Чтобы ты, вернувшись, подарил мне свою любовь.
But it seems to me that we just don't belong
Но мне кажется, что мы просто не созданы друг для друга,
Of being long together, maybe, something's wrong.
Чтобы быть долго вместе, может быть, что-то не так.
'Cause I have tried to make it feel at home,
Потому что я пыталась создать уют,
To give you love of that kind that keeps you warm.
Дарить тебе любовь, которая согревает.
But I don't wanna keep on trying to be strong.
Но я не хочу больше пытаться быть сильной.
When you just bring me, you just bring me down.
Когда ты просто расстраиваешь меня, ты просто расстраиваешь меня.
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
Oh, loving brings me down
О, любовь расстраивает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто расстраивает меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь расстраивает меня
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь расстраивает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто расстраивает меня)
Oh, your loving brings me down
О, твоя любовь расстраивает меня
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
So, for a while I've really felt the strain,
Некоторое время я действительно чувствовала напряжение,
Trying to keep the peace and playing your game.
Пытаясь сохранить мир и играть по твоим правилам.
When I think about it, that's will joy the stain
Когда я думаю об этом, это оставляет пятно,
So, how much more than for I go insane.
И насколько же мне еще оставаться безумной?
'Cause you don't even wanna come to bed,
Ведь ты даже не хочешь ложиться в постель,
You're making love to your TV instead.
Ты занимаешься любовью со своим телевизором.
But I need human emotion, true love devotion
Но мне нужны человеческие эмоции, настоящая преданность любви,
And I've got that portion
И у меня есть эта часть,
And I won't let you bring me down!
И я не позволю тебе расстроить меня!
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
Oh, loving brings me down
О, любовь расстраивает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто расстраивает меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь расстраивает меня
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь расстраивает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто расстраивает меня)
Oh Your loving brings me down
О, твоя любовь расстраивает меня
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
You had so much sympathy,
Ты был очень внимателен,
But I'm the only one in need.
Но я единственная, кто в этом нуждается.
And, baby, since you can see your way
И, милый, поскольку ты видишь свой путь
To make me happy every day.
Чтобы делать меня счастливой каждый день.
I think, it's no second chances for you,
Думаю, для тебя нет второго шанса,
No giving and no playing the fool.
Нет ничего святого и ты не играешь в дурака.
So be honest, baby, with yourself,
Так будь честен, малыш, с самим собой,
'Cause it's the brightest side of life with me,
Потому что со мной - светлая сторона жизни,
But you bring me down!
Но ты расстраиваешь меня!
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
Oh, love can bring me down
О, любовь может расстроить меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто расстраивает меня)
You're bringing me down
Ты расстраиваешь меня
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
Your loving brings me down
Твоя любовь расстраивает меня
(Your love just brings me down)
(Твоя любовь просто расстраивает меня)
Baby, your love brings me down
Детка, твоя любовь расстраивает меня
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)
Oh, baby, don't you bring me down
О, детка, не расстраивай меня
(Don't bring me down)
(Не расстраивай меня)





Writer(s): Lisa Millett, Lorenzo Hall


Attention! Feel free to leave feedback.