Lyrics and translation Lisa Miskovsky - 20th of December Madison Avenue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
20th of December Madison Avenue
20 декабря, Мэдисон-авеню
You
walk
me
through
the
park
where
all
the
dark
spots
lit
by
snow
Ты
ведешь
меня
по
парку,
где
все
темные
места
освещены
снегом,
You
talk
me
through
my
part
as
if
you′re
starring
the
show
Ты
рассказываешь
мне
о
моей
роли,
как
будто
ты
звезда
шоу.
I
hate
you
'cause
of
the
way
these
Gotham
snowflakes
lick
your
hair
Я
ненавижу
тебя
за
то,
как
эти
снежинки
Готэма
лижут
твои
волосы,
I
hate
you
′cause
I
need
you,
'cause
I
know
that
you
don't
care
Я
ненавижу
тебя,
потому
что
ты
мне
нужен,
потому
что
я
знаю,
что
тебе
все
равно.
You
remind
me
I′m
no
longer
young
Ты
напоминаешь
мне,
что
я
больше
не
молода.
It′s
the
20th
of
December,
Santa's
looking
kind
of
worn
Сегодня
20
декабря,
Санта
выглядит
немного
уставшим.
The
windows
shine
like
embers
and
every
year
there′s
more
Окна
сияют,
как
угли,
и
с
каждым
годом
их
все
больше.
I
don't
think
I
look
much
older,
but
I′m
not
the
one
to
ask
Не
думаю,
что
я
выгляжу
намного
старше,
но
не
мне
об
этом
судить.
Nostalgia's
getting
bolder
with
every
day
that
pass
Ностальгия
становится
все
сильнее
с
каждым
днем.
It
reminds
me
I′m
no
longer
young
Она
напоминает
мне,
что
я
больше
не
молода.
Back
then
the
streets
were
paved
with
light
Тогда
улицы
были
вымощены
светом,
As
if
this
town
was
built
by
night
Словно
этот
город
был
построен
ночью,
And
our
steps
like
hyperspace
flight
А
наши
шаги
— как
гиперпространственный
полет
In
a
universe
that
was
ours
by
right
Во
вселенной,
которая
принадлежала
нам
по
праву.
You
look
at
me
through
lenses
of
ideas
that
were
never
mine
Ты
смотришь
на
меня
сквозь
призму
идей,
которые
никогда
не
были
моими,
You're
shooting
cross
the
trenches,
in
the
world
war
of
your
mind
Ты
стреляешь
через
окопы,
на
мировой
войне
своего
разума.
You've
gone
and
hit
old
Sancho
between
the
halo
and
the
eyes
Ты
попал
в
старого
Санчо
между
нимбом
и
глазами.
Bet
he
didn′t
see
it
coming,
just
the
tunnel
and
the
light
Держу
пари,
он
этого
не
ожидал,
только
туннель
и
свет.
So
go
away
and
pray
baby,
come
back
when
you
can
cry
Так
что
уходи
и
молись,
малыш,
возвращайся,
когда
сможешь
плакать.
It′s
Christmas
time
remember,
the
least
you
should
do
is
try
Сейчас
Рождество,
помнишь,
самое
меньшее,
что
ты
мог
бы
сделать,
это
попытаться.
The
90's
like
the
weak
link
in
the
chain
around
my
heart
90-е
— как
слабое
звено
в
цепи
вокруг
моего
сердца,
And
the
peace
I′ve
built
within
it,
is
like
an
island
off
the
charts
А
мир,
который
я
в
нем
построила,
— как
остров
за
пределами
карт.
You
step
in
like
a
tow
truck,
and
tear
my
world
apart
Ты
врываешься,
как
эвакуатор,
и
разрываешь
мой
мир
на
части,
Yawning
like
a
housecat
playing
cruelly
with
a
mouse
Зевая,
как
домашняя
кошка,
жестоко
играющая
с
мышкой.
You're
shouting
cross
the
trenches,
to
steal
my
peace
of
mind
Ты
кричишь
через
окопы,
чтобы
украсть
мой
душевный
покой.
It
was
you
who
killed
the
angels,
you
the
greatest
lover
of
all
time
Это
ты
убил
ангелов,
ты,
величайший
любовник
всех
времен.
You′re
just
a
petty
thief
now
in
the
universe
of
small
crime
Теперь
ты
всего
лишь
мелкий
воришка
во
вселенной
мелких
преступлений.
You
remind
me
I'm
no
longer
young
Ты
напоминаешь
мне,
что
я
больше
не
молода.
Back
then
the
streets
were
paved
with
light
Тогда
улицы
были
вымощены
светом,
As
if
this
town
was
built
by
night
Словно
этот
город
был
построен
ночью,
And
our
steps
like
hyperspace
flight
А
наши
шаги
— как
гиперпространственный
полет
In
a
universe
that
was
ours
by
right
Во
вселенной,
которая
принадлежала
нам
по
праву.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lisa Miskovsky, Joakim Berg
Album
Changes
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.