Lyrics and translation Lisa Nilsson - Om du har något hjärta (Whyrétis-mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om du har något hjärta (Whyrétis-mix)
Если у тебя есть хоть капля сострадания (Whyrétis-mix)
Det
är
en
kall
och
grå
november
dag
Холодный
и
серый
ноябрьский
день,
Man
borde
vara
nån
annanstans
Хочется
быть
где-нибудь
ещё.
Svåra
dagar
för
ett
ensamt
hjärta
Тяжёлые
дни
для
одинокого
сердца,
Man
önskar
dom
inte
fanns
Хочется,
чтобы
их
не
было
вовсе.
Och
jag
undrar
om
du
mår
som
jag
И
я
думаю,
чувствуешь
ли
ты
то
же,
что
и
я
Denna
kalla
och
grå
november
dag
В
этот
холодный
и
серый
ноябрьский
день.
Och
när
jag
såg
dig
där
И
когда
я
увидела
тебя
там,
Med
hennes
armar
runt
din
hals
С
её
руками
вокруг
твоей
шеи,
Då
kan
man
fråga
sig
om
du
Возникает
вопрос,
есть
ли
у
тебя
Har
något
hjärta
alls
Хоть
капля
сострадания.
Och
jag
undrar
vad
du
har
för
planer
nu
Интересно,
какие
у
тебя
сейчас
планы,
Vad
det
är
för
löften
som
du
ger
Какие
обещания
ты
ей
даёшь,
Hur
många
fingrar
korsade
bakom
ryggen
som
hon
inte
ser
Сколько
пальцев
ты
скрестил
за
спиной,
чтобы
она
не
заметила,
Och
hon
har
ingen
chans
att
veta,
vem
hon
har
att
göra
med
И
у
неё
нет
шансов
узнать,
с
кем
она
связалась.
Och
när
jag
såg
dig
där
И
когда
я
увидела
тебя
там,
Med
hennes
armar
runt
din
hals
С
её
руками
вокруг
твоей
шеи,
Då
kan
man
fråga
sig
om
du
Возникает
вопрос,
есть
ли
у
тебя
Har
något
hjärta
alls
Хоть
капля
сострадания.
Och
hur
kan
man
längta
efter
nån
som
du
И
как
можно
тосковать
по
такому,
как
ты,
Vad
är
det
för
straff
som
gud
har
lagt
på
mig
За
что
меня
наказывает
Бог?
Och
när
jag
såg
dig
där
И
когда
я
увидела
тебя
там,
Med
hennes
armar
runt
din
hals
С
её
руками
вокруг
твоей
шеи,
Då
kan
man
fråga
sig
om
du
Возникает
вопрос,
есть
ли
у
тебя
Har
något
hjärta
alls
Хоть
капля
сострадания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Scocco
Attention! Feel free to leave feedback.