Lisandro Aristimuño - Fin, 2, 3 - translation of the lyrics into German

Fin, 2, 3 - Lisandro Aristimuñotranslation in German




Fin, 2, 3
Ende, 2, 3
Soy quien cubrió tu dolor
Ich bin derjenige, der deinen Schmerz bedeckte
Hasta fin de siglo.
Bis zum Ende des Jahrhunderts.
Dos y no tres
Zwei und nicht drei
Antes vos, antes yo... herido.
Zuerst du, zuerst ich... verletzt.
que volví y sufrí
Ich weiß, dass ich zurückkam und litt
Por aquel desvío.
Wegen jenes Umwegs.
Vos, yo, fin, dos, tres.
Du, ich, Ende, zwei, drei.
Rol que jugué
Eine Rolle, die ich spielte
Sin saber, sin pensar
Ohne zu wissen, ohne zu denken
Lo mismo.
Dasselbe.
Fui rehén del captor
Ich war Geisel des Entführers
Y crecí en cinco minutos.
Und ich wuchs in fünf Minuten.
Hoy salto al vacío,
Heute springe ich ins Leere,
muy bien donde voy.
Ich weiß sehr gut, wohin ich gehe.
No pendo de un hilo,
Ich hänge nicht an einem Faden,
muy bien donde estoy.
Ich weiß sehr gut, wo ich bin.
Fe en saber contemplar
Vertrauen darauf, betrachten zu können
El camino oscuro.
Den dunklen Weg.
Fe de entender
Vertrauen darauf, zu verstehen
Que me fui y dejé tu mundo.
Dass ich ging und deine Welt verließ.
Hoy salto al vacío...
Heute springe ich ins Leere...





Writer(s): Lisandro Aristimuño


Attention! Feel free to leave feedback.