Lisandro Aristimuño - La Ultima Prosa (Live) - translation of the lyrics into German




La Ultima Prosa (Live)
Die letzte Prosa (Live)
No si esperarte de nuevo
Ich weiß nicht, ob ich wieder auf dich warten soll
Por una mañana o dos
Für einen Morgen oder zwei
El jugo en mi sobra es ardiente
Der Saft in meinen Überresten ist heiß
La buena noticia sos vos, sos vos
Die gute Nachricht bist du, bist du
La noche se agota de verme
Die Nacht wird müde, mich zu sehen
Quizá es mejor descansar
Vielleicht ist es besser, sich auszuruhen
Afuera hace frío y es tarde
Draußen ist es kalt und es ist spät
El hoy del reloj se durmió, se fue
Das Heute der Uhr ist eingeschlafen, ist gegangen
Y vendrás con una sonrisa
Und du wirst mit einem Lächeln kommen
Envuelta en la brisa
Eingehüllt in die Brise
Y me verás
Und du wirst mich sehen
Inútil, demente, inconscientemente
Nutzlos, wahnsinnig, unbewusst
Yo pisaré
Ich werde betreten
Tu cama de fosas y no mariposas
Dein Bett aus Gräben und nicht Schmetterlingen
Resolveré la última prosa
Ich werde die letzte Prosa auflösen
Resuelve mis cosas
Löse meine Dinge
En soledad
In Einsamkeit
Gracias
Danke





Writer(s): Lisandro Aristimuño


Attention! Feel free to leave feedback.