Lisandro Aristimuño - La Última Prosa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lisandro Aristimuño - La Última Prosa




La Última Prosa
The Last Prose
No si esperarte de nuevo
I don't know if to expect you again
Por una mañana o dos
For a morning or two
El jugo en mi sombra es ardiente
The juice in my shadow is burning
La buena noticia sos vos
You're the good news
Sos vos
It's you
La noche se agota de verme
The night is exhausted from seeing me
Quizá es mejor descansar
Perhaps it's better to rest
Afuera hace frío y es tarde
It's cold outside and it's late
El hoy del reloj se durmió
The today of the clock has fallen asleep
Se fue
It's gone
Y vendrás con una sonrisa
And you'll come with a smile
Envuelta en la brisa
Wrapped up in the breeze
Y me verás inútil, demente
And you'll see me useless, crazy
Inconscientemente
Unconsciously
Yo pisaré tu cama de fosas
I'll step into your bed of graves
Y no mariposas
And not butterflies
Resolveré la última prosa
I'll work out the last prose
Resuelve mis cosas en soledad
Work out my things in solitude





Writer(s): Lisandro Aristimuño


Attention! Feel free to leave feedback.