Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Nombre y el Mío (En Vivo) (feat. Juan Carlos Baglietto & Lito Vitale)
Dein Name und meiner (Live) (feat. Juan Carlos Baglietto & Lito Vitale)
Hoy
se
respira
viento
sur
Heute
weht
Südwind
Ese
que
nace
del
frío
Jener,
der
aus
der
Kälte
kommt
Horno
de
barro
calienta
el
sol
Lehmofen
wärmt
die
Sonne
De
los
lugares
perdidos.
Von
den
verlorenen
Orten.
Vuelve
la
calma
de
tu
voz
Die
Ruhe
deiner
Stimme
kehrt
zurück
Con
la
corriente
del
río
Mit
der
Strömung
des
Flusses
Manto
de
cielo
sobre
el
tendal
Himmelsmantel
über
der
Wäscheleine
Teje
tu
nombre
y
el
mío.
Webt
deinen
Namen
und
meinen.
Campo
de
colores
se
cubre
en
tu
luz
Feld
der
Farben
hüllt
sich
in
dein
Licht
Deja
la
lluvia
caer,
Lass
den
Regen
fallen,
Riega
los
suelos
del
sur
Bewässert
die
Böden
des
Südens
Moja
la
nueva
cosecha
que
vendrá.
Benetzt
die
neue
Ernte,
die
kommen
wird.
Tu
cuerpo
calma
mi
dolor
Dein
Körper
lindert
meinen
Schmerz
Y
se
dibuja
el
camino
Und
der
Weg
zeichnet
sich
ab
Manto
de
cielo
sobre
el
tendal
Himmelsmantel
über
der
Wäscheleine
Teje
tu
nombre
y
el
mío.
Webt
deinen
Namen
und
meinen.
Hoy
se
respira
viento
sur
Heute
weht
Südwind
Ese
que
nace
del
frío,
Jener,
der
aus
der
Kälte
kommt,
Horno
de
barro
calienta
el
sol
Lehmofen
wärmt
die
Sonne
De
los
lugares
perdidos.
Von
den
verlorenen
Orten.
Campo
de
colores
se
cubre
en
tu
luz
Feld
der
Farben
hüllt
sich
in
dein
Licht
Deja
la
lluvia
caer,
Lass
den
Regen
fallen,
Riega
los
suelos
del
sur
Bewässert
die
Böden
des
Südens
Moja
la
nueva
cosecha
que
vendrá.
Benetzt
die
neue
Ernte,
die
kommen
wird.
Hoy
se
respira
viento
sur
Heute
weht
Südwind
Ese
que
nace
del
frío,
Jener,
der
aus
der
Kälte
kommt,
Horno
de
barro
calienta
el
sol
Lehmofen
wärmt
die
Sonne
De
los
lugares
perdidos.
Von
den
verlorenen
Orten.
Vuelve
la
calma
de
tu
voz
Die
Ruhe
deiner
Stimme
kehrt
zurück
Con
la
corriente
del
río
Mit
der
Strömung
des
Flusses
Manto
de
cielo
sobre
el
tendal
Himmelsmantel
über
der
Wäscheleine
Teje
tu
nombre
y
el
mío.
Webt
deinen
Namen
und
meinen.
Campo
de
colores
se
cubre
en
tu
luz
Feld
der
Farben
hüllt
sich
in
dein
Licht
Deja
la
lluvia
caer,
Lass
den
Regen
fallen,
Riega
los
suelos
del
sur
Bewässert
die
Böden
des
Südens
Moja
la
nueva
cosecha
que
vendrá.
Benetzt
die
neue
Ernte,
die
kommen
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lisandro Aristimuño
Attention! Feel free to leave feedback.