Lyrics and translation Lisandro Cuxi - Souviens-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souviens-toi
de
nous
deux
Remember
us
two
C'était
la
première
fois
It
was
the
first
time
Où
tu
n'appartenais
qu'à
moi
When
you
belonged
to
me
only
Tu
avais
fait
le
vœu
You
had
made
a
vow
Que
le
temps
s'arrêterait
là
That
time
would
stand
still
there
Là,
sur
le
sable
blanc
There,
on
the
white
sand
Où
s'enlaçaient
nos
corps
brûlants
Where
our
passionate
bodies
entwined
Souviens-toi
ce
soir
là
Remember
that
night
Nous
n'étions
presque
plus
des
enfants
We
were
almost
not
children
anymore
Plus
des
enfants
No
longer
children
Il
y
a
toujours
cette
chanson
qui
me
ramène
There
is
always
that
song
that
brings
me
back
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
J'ai
toujours
cette
chanson
qui
me
fait
de
la
peine
I
still
have
that
song
that
makes
me
sad
Cet,
cet
amour
That,
that
love
Perdu
à
jamais
Lost
forever
Sous
le
ciel,
suspendus
Under
the
sky,
suspended
On
comptait
les
étoiles
We
counted
the
stars
On
s'imaginait
mettre
le
voile
We
imagined
wearing
the
veil
Tout
laisser,
tout
planter
To
leave
everything,
to
give
up
everything
Même
ce
qu'on
s'était
juré
Even
what
we
had
sworn
to
each
other
Mais
là,
sur
le
sable
blanc
But
there,
on
the
white
sand
Tu
m'as
lâché,
laissé
en
plan
You
let
go
of
me,
left
me
in
the
lurch
Je
n'oublierais
jamais
I
will
never
forget
Toi
qui
n'étais
encore
qu'un
enfant
You
who
were
still
only
a
child
Il
y
a
toujours
cette
chanson
qui
me
ramène
There
is
always
that
song
that
brings
me
back
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
J'ai
toujours
cette
chanson
qui
me
fait
de
la
peine
I
still
have
that
song
that
makes
me
sad
Cet,
cet
amour
That,
that
love
Perdu
à
jamais
Lost
forever
Il
y
a
toujours
cette
chanson
qui
me
ramène
There
is
always
that
song
that
brings
me
back
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
J'ai
toujours
cette
chanson
qui
me
fait
de
la
peine
I
still
have
that
song
that
makes
me
sad
Maintenant
tu
me
laisses
Now
you
leave
me
Avec
mes
regrets
With
my
regrets
Il
y
a
toujours
cette
chanson
qui
me
ramène
There
is
always
that
song
that
brings
me
back
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
J'ai
toujours
cette
chanson
qui
me
fait
de
la
peine
I
still
have
that
song
that
makes
me
sad
Cet,
cet
amour
That,
that
love
Perdu
à
jamais
Lost
forever
Il
y
a
toujours
cette
chanson
qui
me
ramène
There
is
always
that
song
that
brings
me
back
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
À
ce
qu'on
était
To
what
we
were
J'ai
toujours
cette
chanson
qui
me
fait
de
la
peine
I
still
have
that
song
that
makes
me
sad
Maintenant
tu
me
laisses
Now
you
leave
me
Avec
mes
regrets
With
my
regrets
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arno SANTAMARIA, Louis NELSON, ARNO SANTAMARIA, OLIVIER REINE, Olivier REINE, LOUIS NELSON
Attention! Feel free to leave feedback.