Lisandro Meza - A Punta de Maiz - translation of the lyrics into Russian

A Punta de Maiz - Lisandro Mezatranslation in Russian




A Punta de Maiz
Благодаря Кукурузе
Cuando de mi casa un día salí
Когда из дома я однажды ушёл
Metí en mi mochila una mazorca de maíz
Взял в рюкзак початок кукурузы с собой
Unos canjes de yuca también me llevé
Кусочки юки тоже захватил
Un gallo, una gallina, unas semillas de café
Петуха, курицу, кофейных зёрен горсть
Y como buen labriego, le dije a mi viejo
И как работяга сказал я отцу:
"Me voy pa' la montaña a cultivar maíz"
"Ухожу в горы кукурузу растить"
En medio 'e la montaña, muy cerca del río
Средь горных вершин, у речной полосы
Donde una palma 'e vino, hice mi rancho allí
Где пальма винная, там шалаш воздвиг
Me puse a socoar, a preparar el monte
Расчищал участок, готовил землицу
Después de prepararlo, con calma lo hallé
Когда подготовил, спокойно зажёг
Abrí la guardaraya para que la candela
Пробил защитную полосу чтоб пламя
Para que la candela no quemara la montaña
Чтоб пламя жадное не тронуло лес
Me socorrió la suerte, me empezó a llover
Удача мне улыбнулась, пошёл ливень
Alegre me sentía, con la vara en la mano
Счастливый, с посохом в руке я шагал
Con el mochila en el hombro y sembrando mi maíz
С рюкзаком на плече, засевая свой маис
(A punta de maíz) Así fue que aprendí
(Благодаря кукурузе) Так я научился
(A punta de maíz) A valerme solo
(Благодаря кукурузе) Сам себе опорой
(A punta de maíz) Ya que la montaña
(Благодаря кукурузе) Ведь эти горы
(A punta de maíz) Me lo daba todo
(Благодаря кукурузе) Мне дали всё
(A punta de maíz) Había buena casa
(Благодаря кукурузе) Была крыша крепка
(A punta de maíz) Y en el río pescaba
(Благодаря кукурузе) И в реке ловил
(A punta de maíz) Mi buena mojarra
(Благодаря кукурузе) Отличных мохарр
(A punta de maíz) Mi bueno monchongo
(Благодаря кукурузе) Хороших сомов
(A punta de maíz) Creció mi maíz
(Благодаря кукурузе) Мой маис подрос
(A punta de maíz) Era de mazorca grande
(Благодаря кукурузе) Початки - огромны
(A punta de maíz) Porque allí la tierra
(Благодаря кукурузе) Ведь здешний чернозём
(A punta de maíz) Era negra y prieta
(Благодаря кукурузе) Был тёмным, жирным
(A punta de maíz) Ella se prestaba
(Благодаря кукурузе) Он идеально
(A punta de maíz) Para la siembra
(Благодаря кукурузе) Для посева был
(A punta de maíz) El yuca creció también
(Благодаря кукурузе) Юка вытянулась
(A punta de maíz) Creció mi café
(Благодаря кукурузе) Кофе поднялся
(A punta de maíz) Creció la gallina, un pollo
(Благодаря кукурузе) Курица цыплёнка,
(A punta de maíz) Qué lindo polluelo
(Благодаря кукурузе) Красавца, вывела
(A punta de maíz)
(Благодаря кукурузе)
(A punta de maíz) Así fue que aprendí
(Благодаря кукурузе) Так я научился
(A punta de maíz) A valerme solo
(Благодаря кукурузе) Сам себе опорой
(A punta de maíz) Porque la montaña
(Благодаря кукурузе) Ведь эти горы
(A punta de maíz) Me lo daba todo
(Благодаря кукурузе) Мне дали всё
(A punta de maíz) Arepa yo hice
(Благодаря кукурузе) Лепёшки пёк
(A punta de maíz) Y ají claro de maíz
(Благодаря кукурузе) И соус из маиса
(A punta de maíz) Conseguí dinero
(Благодаря кукурузе) Деньги достал
(A punta de maíz) Plata conseguí
(Благодаря кукурузе) Серебро добыл
(A punta de maíz) Con una vaca y un buey
(Благодаря кукурузе) Корову и вола
(A punta de maíz) Con una vaca y un toro
(Благодаря кукурузе) Корову и быка
(A punta de maíz) Cuando uno trabaja
(Благодаря кукурузе) Когда трудишься
(A punta de maíz) Lo consigue todo
(Благодаря кукурузе) Достигнешь всего
(A punta de maíz) Juh
(Благодаря кукурузе) Хо!






Attention! Feel free to leave feedback.