Lisandro Meza - Matilde Lina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lisandro Meza - Matilde Lina




Matilde Lina
Матильда Лина
Un mediodía que estuve pensando
Один полдень, погруженный в мечты,
Un mediodía que estuve pensando
Один полдень, погруженный в мечты,
En la mujer que me hacía soñar
Я размышлял о той, что сердце пленяет
Las aguas claras del Río Tocaimo
Чистые воды реки Токаимо
Me dieron fuerzas para cantar
Вдохнули в меня силы творить
Llegó de pronto a mi pensamiento
И вдруг родилась в моей душе,
Esa bella melodía
Эта чудная мелодия
Y como nada tenía
Не имея ничего в этот миг,
La aproveché en el momento
Я тут же воспользовался ею
La aproveché en el momento
Я тут же воспользовался ею
Este paseo es de Leandro Díaz
Этот напев принадлежит Леонардо Диасу,
Este paseo es de Leandro Díaz
Этот напев принадлежит Леонардо Диасу,
Pero parece de Emilianito
Но он звучит как песнь Эмилианито
Tiene los versos muy chiquiticos
В нем короткие строфы
Y bajiticos de melodía
И невысокая мелодия
Tiene una nota muy recogida
Он начинается с тихой ноты,
Que no parece hecho mío
Как будто это не мое творение
Y era que estaba en el río
Я стоял у реки,
Pensando en Matilde Lina
Думая о Матильде Лине
Pensando en Matilde Lina
Думая о Матильде Лине
Este sentimiento se hizo más grande
Это чувство с каждым мигом крепло,
Este sentimiento se hizo más grande
Это чувство с каждым мигом крепло,
Que palpitaba mi corazón
Сердце билось все сильнее
El bello canto de los turpiales
В прекрасной песне иволги
Me acompañaba esta canción
Я находил утешение
Canción del alma, canción querida
Песня души, возлюбленная песня,
Que para fue sublime
Ты стала моим вдохновением
Al recordarte Matilde
Когда я вспоминаю тебя, Матильда,
Sentí temor por mi vida
Я ощущаю трепет в душе
Sentí temor por mi vida
Я ощущаю трепет в душе
Si ven que un hombre llega a la Jagua
Если мужчины придут в Хагуа,
Si ven que un hombre llega a la Jagua
Если мужчины придут в Хагуа,
Coge camino y se va pa'el Plan
Они отправятся в Эль-План
Está pendiente que en la Sabana
Вдали, на равнине,
Vive una hembra muy popular
Живет девушка, известная всем
Es elegante todos la admiran
Она прекрасна, ее все обожают,
Y en su tierra fama
И слава ее распространилась по всей земле
Cuando Matilde camina
Когда Матильда гуляет,
Hasta sonríe la Sabana
Даже равнина улыбается
Hasta sonríe la Sabana
Даже равнина улыбается





Writer(s): Leandro Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.