Lyrics and translation Lisandro Meza - Ni Que Estuviera Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Que Estuviera Loco
Разве я сошел с ума
Si
porque
ya
no
me
quieres
Если
ты
разлюбила
Dices
me
voy
a
matar
То
не
говори,
что
я
убью
себя
Si
porque
ya
no
me
quieres
Если
ты
разлюбила
Dices
me
voy
a
matar
То
не
говори,
что
я
убью
себя
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Piensas
muy
mal,
mal
Ты
очень
нехорошо
думаешь
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Piensas
muy
mal)
(Ты
очень
нехорошо
думаешь)
Cómo
goza
el
Jhony
Palacios
Как
веселятся
Хони
Паласиос
Y
Diana,
¡uh!
И
Диана,
о!
Si
ya
no
tengo
tus
besos
У
меня
больше
не
будет
твоих
поцелуев
Solo
no
voy
a
quedar
Но
я
не
останусь
одинок
Si
ya
no
tengo
tus
besos
У
меня
больше
не
будет
твоих
поцелуев
Solo
no
voy
a
quedar
Но
я
не
останусь
одинок
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco,
loco,
loco
Разве
я
сошел
с
ума,
с
ума,
с
ума
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Piensas
muy
mal)
(Ты
очень
нехорошо
думаешь)
No
me
has
quitado
los
sueños
Ты
не
отняла
у
меня
мечты
Ni
las
ganas
de
cantar
И
желание
петь
Si
alguna
vez
te
recuerdo
Если
я
когда-нибудь
вспомню
тебя
Es
solo
para
olvidar
То
только
чтобы
забыть
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Piensas
muy
mal
Ты
очень
нехорошо
думаешь
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Piensas
muy
mal)
(Ты
очень
нехорошо
думаешь)
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Разве
я
сошел
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
Por
debajito,
compa're
Пониже,
друг
Si
no
me
quieres
ni
modo
Если
ты
меня
не
любишь,
ничего
страшного
Yo
no
te
voy
a
rogar
Я
не
буду
тебя
умолять
Si
no
me
quieres
ni
modo
Если
ты
меня
не
любишь,
ничего
страшного
Yo
no
te
voy
a
rogar
Я
не
буду
тебя
умолять
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco,
loco,
loco,
loco,
loco,
loco
Разве
я
сошел
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума,
с
ума
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Piensas
muy
mal)
(Ты
очень
нехорошо
думаешь)
No
me
has
quitado
los
sueños
Ты
не
отняла
у
меня
мечты
Ni
las
ganas
de
cantar
И
желание
петь
Si
alguna
vez
te
recuerdo
Если
я
когда-нибудь
вспомню
тебя
Es
solo
para
olvidar
То
только
чтобы
забыть
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Ni
que
estuviera
loco
Разве
я
сошел
с
ума
Piensas
muy
mal,
jmm
Ты
очень
нехорошо
думаешь,
хм
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Ni
que
estuviera
loco)
(Разве
я
сошел
с
ума)
(Piensas
muy
mal)
(Ты
очень
нехорошо
думаешь)
¡Je-Je-Je-Jepa!
Ха-ха-ха-ха!
Cómo
goza
Rolando
Pico,
je-jepa
Как
веселится
Роландо
Пико,
ха-ха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Alexandro Mixy Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.