Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senderito de Amor
Сендерито де Амор
Un
amor
que
se
me
fue,
otro
amor
que
me
olvidó
Любовь,
что
ушла
от
меня,
другая
любовь,
что
забыла
меня
Por
el
mundo
yo
voy
penando
По
миру
я
иду,
страдая
Amorcito,
¿quién
te
arrullará?
Любовь
моя,
кто
тебя
убаюкает?
Pobrecito
que
perdió
su
nido
sin
hallar
abrigo,
muy
solito
va
Бедняжка,
что
потерял
своё
гнездо
без
крова,
совсем
одинокий
идёт
Caminá,
caminá,
ya
comienza
a
oscurecer
Иди,
иди,
уже
начинает
темнеть
Y
la
tarde
se
va
ocultando
И
вечер
скрывается
Amorcito,
aquel
camino
va
Любовь
моя,
та
дорога
ведёт
Amorcito
que
perdió
su
nido
sin
hallar
abrigo
en
el
vendaval
Любовь
моя,
что
потеряла
своё
гнездо
без
крова
в
буре
Amor,
senderito
del
alma
Любовь,
дорожка
души
Que
vives
en
mi
corazón
Что
живёшь
в
моём
сердце
Sin
ti
yo
he
perdido
la
calma
Без
тебя
я
потерял
покой
Senderito
del
alma,
senderito
de
amor
Дорожка
души,
дорожка
любви
Mi
comadre
María
Rivera
Моя
кума
Мария
Ривера
En
Nueva
York
В
Нью-Йорке
Con
mucho
gusto
С
большим
удовольствием
Un
amor
que
se
me
fue,
otro
amor
que
me
olvidó
Любовь,
что
ушла
от
меня,
другая
любовь,
что
забыла
меня
Por
el
mundo
yo
voy
penando
По
миру
я
иду,
страдая
Amorcito,
¿quién
te
arrullará?
Любовь
моя,
кто
тебя
убаюкает?
Pobrecito
que
perdió
su
nido
sin
hallar
abrigo,
muy
solito
va
Бедняжка,
что
потерял
своё
гнездо
без
крова,
совсем
одинокий
идёт
Caminá,
caminá,
ya
comienza
a
oscurecer
Иди,
иди,
уже
начинает
темнеть
Y
la
tarde
se
va
ocultando
И
вечер
скрывается
Amorcito,
aquel
camino
va
Любовь
моя,
та
дорога
ведёт
Amorcito
que
perdió
su
nido
sin
hallar
abrigo
en
el
vendaval
Любовь
моя,
что
потеряла
своё
гнездо
без
крова
в
буре
Amor,
senderito
del
alma
Любовь,
дорожка
души
Que
vives
en
mi
corazón
Что
живёшь
в
моём
сердце
Sin
ti
yo
he
perdido
la
calma
Без
тебя
я
потерял
покой
Senderito
del
alma,
senderito
de
amor
Дорожка
души,
дорожка
любви
Tú
y
yo
para
siempre,
amor
Ты
и
я
навсегда,
любовь
Amor,
senderito
del
alma
Любовь,
дорожка
души
Que
vives
en
mi
corazón
Что
живёшь
в
моём
сердце
Sin
ti
yo
he
perdido
la
calma
Без
тебя
я
потерял
покой
Senderito
del
alma,
senderito
de
amor
Дорожка
души,
дорожка
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ventura Romero
Album
El Macho
date of release
29-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.