Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pajaro Que Volo
Птица, что улетела
Eso,
se
prendió
la
fiesta
Вот
так,
вечеринка
зажглась
A-eh,
el
pájaro
que
voló
(Ajá)
А-э,
птица,
что
улетела
(Ага)
A-eh
(¿Cómo?),
el
pájaro
que
voló
А-э
(Как?),
птица,
что
улетела
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
hasta
Yolocó
(Qué
rico)
Несёт
красную
розу
из
Медельина
в
Йолоко
(Как
здорово)
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
hasta
Yolocó
Несёт
красную
розу
из
Медельина
в
Йолоко
Si
Santiago
está
de
fiesta
todo
el
valle
se
engalana
Когда
Сантьяго
гуляет,
весь
край
наряжается
Si
Santiago
está
de
fiesta
todo
el
valle
se
engalana
Когда
Сантьяго
гуляет,
весь
край
наряжается
Suena
pitos
y
trompetas
por
las
calles
de
la
sultana
Трубы
и
свист
звучат
на
улицах
столицы
Suena
pitos
y
trompetas
por
las
calles
de
la
sultana
Трубы
и
свист
звучат
на
улицах
столицы
A-eh
(¡Uba!),
el
pájaro
que
voló
(Anda)
А-э
(Уба!),
птица,
что
улетела
(Иди
же)
A-eh,
el
pájaro
que
voló
А-э,
птица,
что
улетела
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
hasta
Yolocó
(Por
debajito)
Несёт
красную
розу
из
Медельина
в
Йолоко
(Пониже)
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
hasta
Yolocó
Несёт
красную
розу
из
Медельина
в
Йолоко
Bueno,
llegó
el
sabor
Ну
вот,
пришёл
наш
кураж
Lisandro
Mesa
y
Los
Hijos
de
la
Viña
Luz,
anda
Лисандро
Меса
и
Дети
Виноградника
Света,
иди
A-eh,
el
pájaro
que
voló
(Ajá)
А-э,
птица,
что
улетела
(Ага)
A-eh
(¡Uba!),
el
pájaro
que
voló
А-э
(Уба!),
птица,
что
улетела
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
hasta
Yolocó
(Qué
rico)
Несёт
красную
розу
из
Медельина
в
Йолоко
(Как
сладко)
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
hasta
Yolocó
Несёт
красную
розу
из
Медельина
в
Йолоко
Del
valle
a
Buenaventura
las
caderas
se
menean
От
долин
до
Буэнавентуры
бедрами
крутят
Del
valle
a
Buenaventura
las
caderas
se
menean
От
долин
до
Буэнавентуры
бедрами
крутят
Se
mueven
con
sabrosura
y
el
negro
que
las
presea
Плавно
движутся
под
песню,
что
чёрный
слагает
Se
mueven
con
sabrosura
y
el
negro
que
las
presea,
ay
Плавно
движутся
под
песню,
что
чёрный
слагает,
ай
A-eh,
el
pájaro
que
voló
А-э,
птица,
что
улетела
A-eh,
el
pájaro
que
voló
А-э,
птица,
что
улетела
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
Несёт
красную
розу
из
Медельина
Hasta
Yolocó
(Por
debajito,
compadre)
В
Йолоко
(Пониже,
приятель)
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
hasta
Yolocó
Несёт
красную
розу
из
Медельина
в
Йолоко
Colombia,
es
tu
música
Колумбия,
это
твой
ритм
Nariño
y
Tumaco
espera
el
pájaro
que
voló
Нариньо
с
Тумако
ждут
птицу,
что
улетела
Nariño
y
Tumaco
espera
el
pájaro
que
voló
Нариньо
с
Тумако
ждут
птицу,
что
улетела
Llevando
la
primavera
cuando
regrese
de
Yolocó
Чтоб
принесла
весну,
вернувшись
из
Йолоко
Llevando
la
primavera
cuando
regrese
de
Yolocó
Чтоб
принесла
весну,
вернувшись
из
Йолоко
A-eh
(¡Uba!),
el
pájaro
que
voló
(Por
debajito,
compadre)
А-э
(Уба!),
птица,
что
улетела
(Пониже,
приятель)
(¿Cómo?),
el
pájaro
que
voló
(Anda,
ah,
carajo)
(Как?),
птица,
что
улетела
(Иди,
ах
чёрт)
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
hasta
Yolocó
Несёт
красную
розу
из
Медельина
в
Йолоко
Llevando
la
rosa
roja
de
Medellín
hasta
Yolocó
Несёт
красную
розу
из
Медельина
в
Йолоко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.