Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samme
ting,
ny
dag
Gleiche
Sache,
neuer
Tag
Ingen
morgen,
vi
lever
én
gang
Kein
Morgen,
wir
leben
nur
einmal
Flaske
på
flaske
for
meg
og
mitt
lag
Flasche
um
Flasche
für
mich
und
mein
Team
Vinner
alt
overalt,
så
jeg
tenker
at
Gewinne
alles
überall,
also
denke
ich
mir
Skal
vi
ta
en
til?
Sollen
wir
noch
einen
nehmen?
Ta
en
til?
Noch
einen
nehmen?
For
alle
runder
er
på
huset
Denn
alle
Runden
gehen
aufs
Haus
Skal
vi
ta
en
til?
Sollen
wir
noch
einen
nehmen?
Ta
en
til?
Noch
einen
nehmen?
Det
går
fra
1-0-0
til
tusen
Es
geht
von
Hundert
auf
Tausend
Kan
jeg
be
om
en
til?
Kann
ich
um
noch
einen
bitten?
Tenker
ikke
på
konsekvenser
når
det
står
på
Denke
nicht
an
Konsequenzen,
wenn
es
abgeht
Sprenger
alle
grenser,
ser
du
hvor
det
går?
Sprengen
alle
Grenzen,
siehst
du,
wohin
das
führt?
Lønnsslipp
som
A-K,
blakk
igjen
i
morgen
Gehaltszettel
wie
A-K,
morgen
wieder
pleite
Bilder
på
Snapchat,
livet
viser
10
sek
Bilder
auf
Snapchat,
das
Leben
zeigt
10
Sek
Slipper
dette
fjæret,
egoet
mitt
må
pleases
Lasse
die
Federn
fliegen,
mein
Ego
muss
befriedigt
werden
Stikker
ut
bak,
er
synlig
som
en
triceps
Steht
hinten
raus,
sichtbar
wie
ein
Trizeps
Henter
nok
en
runde,
kun
for
meg
og
mine
Hole
noch
eine
Runde,
nur
für
mich
und
meine
Leute
Stedet
er
i
fyr
og
flammer
Der
Laden
steht
in
Flammen
Turbulens
oppi
klubben
når
vi
flyr
og
lander
Turbulenzen
im
Club,
wenn
wir
fliegen
und
landen
For
et
syn
av
et
styr
Was
für
ein
Anblick
von
Chaos
Når
jeg
byr
på
sjarmen
Wenn
ich
meinen
Charme
spielen
lasse
Og
vi
vinker
bort
et
brett
som
vi
gir
til
alle
Und
wir
winken
ein
Tablett
herbei,
das
wir
an
alle
verteilen
Samme
ting,
ny
dag
Gleiche
Sache,
neuer
Tag
Ingen
morgen,
vi
lever
én
gang
Kein
Morgen,
wir
leben
nur
einmal
Flaske
på
flaske
for
meg
og
mitt
lag
Flasche
um
Flasche
für
mich
und
mein
Team
Vinner
alt
overalt,
så
jeg
tenker
at
Gewinne
alles
überall,
also
denke
ich
mir
Skal
vi
ta
en
til?
Sollen
wir
noch
einen
nehmen?
Ta
en
til?
Noch
einen
nehmen?
For
alle
runder
er
på
huset
Denn
alle
Runden
gehen
aufs
Haus
Skal
vi
ta
en
til?
Sollen
wir
noch
einen
nehmen?
Ta
en
til?
Noch
einen
nehmen?
Det
går
fra
1-0-0
til
tusen
Es
geht
von
Hundert
auf
Tausend
Så
formen
min
er
farlig
fin
Also
meine
Form
ist
gefährlich
gut
Vinner
overalt,
ingen
Charlie
Sheen
Gewinne
überall,
kein
Charlie
Sheen
Meg
og
mine
boys,
vi
henger
i
Ich
und
meine
Jungs,
wir
hängen
drin
Lianer
Lianer
Lianen
Lianen
For
jeg
flikker
på
noe
flax
når
jeg
tenker
på
det
Denn
ich
kratze
an
'nem
Glückslos,
wenn
ich
daran
denke
Ingen
kamera,
baby,
vi
kan
ta
patent
på
det
Keine
Kamera,
Baby,
wir
können
darauf
Patent
anmelden
Glem
i
morgen,
kjører
hardt
i
natt
Vergiss
morgen,
wir
geben
heute
Nacht
Vollgas
Men
jeg
merker
jo
at
lommen
nærmer
seg
snart
så
Aber
ich
merke
ja,
dass
die
Tasche
sich
bald
leert,
also
Hold
det
minimalt
eller
hold
det
brilliant
Halte
es
minimal
oder
halte
es
brillant
Jeg
smiler
alltid
bredt
når
jeg
bruker
det
med
glans
Ich
lächle
immer
breit,
wenn
ich
es
mit
Glanz
benutze
Så
vi
løper
overalt,
tar
imot
som
noe
boost
Also
rennen
wir
überall
hin,
nehmen
es
wie
einen
Boost
auf
Og
vi
lever
opp
til
hypen
bare
flyten
den
er
god
Und
wir
werden
dem
Hype
gerecht,
solange
der
Flow
gut
ist
Samme
ting,
ny
dag
Gleiche
Sache,
neuer
Tag
Ingen
morgen,
vi
lever
én
gang
Kein
Morgen,
wir
leben
nur
einmal
Flaske
på
flaske
for
meg
og
mitt
lag
Flasche
um
Flasche
für
mich
und
mein
Team
Vinner
alt
overalt,
så
jeg
tenker
at
Gewinne
alles
überall,
also
denke
ich
mir
Skal
vi
ta
en
til?
Sollen
wir
noch
einen
nehmen?
Ta
en
til?
Noch
einen
nehmen?
For
alle
runder
er
på
huset
Denn
alle
Runden
gehen
aufs
Haus
Skal
vi
ta
en
til?
Sollen
wir
noch
einen
nehmen?
Ta
en
til?
Noch
einen
nehmen?
Det
går
fra
1-0-0
til
tusen
Es
geht
von
Hundert
auf
Tausend
Stedet
er
i
fyr
og
flammer
Der
Laden
steht
in
Flammen
Turbulens
oppi
klubben
når
vi
flyr
og
lander
Turbulenzen
im
Club,
wenn
wir
fliegen
und
landen
Så
formen
min
er
farlig
fin
Also
meine
Form
ist
gefährlich
gut
Vinner
overalt,
ingen
Charlie
Sheen
Gewinne
überall,
kein
Charlie
Sheen
Samme
ting,
ny
dag
Gleiche
Sache,
neuer
Tag
Ingen
morgen,
vi
lever
én
gang
Kein
Morgen,
wir
leben
nur
einmal
Flaske
på
flaske
for
meg
og
mitt
lag
Flasche
um
Flasche
für
mich
und
mein
Team
Vinner
alt
overalt,
så
jeg
tenker
at
Gewinne
alles
überall,
also
denke
ich
mir
Skal
vi
ta
en
til?
Sollen
wir
noch
einen
nehmen?
Ta
en
til?
Noch
einen
nehmen?
For
alle
runder
er
på
huset
Denn
alle
Runden
gehen
aufs
Haus
Skal
vi
ta
en
til?
Sollen
wir
noch
einen
nehmen?
Ta
en
til?
Noch
einen
nehmen?
Det
går
fra
1-0-0
til
tusen
Es
geht
von
Hundert
auf
Tausend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Olsen
Album
En Til
date of release
15-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.