Положу
тебя
на
стол
Ich
lege
dich
auf
den
Tisch
В
свете
тусклой
лампы
Im
fahlen
Licht
der
Lampe
Хорошо,
что
ты
пришел
Gut,
dass
du
gekommen
bist
Как
дела?
как
сам
ты?
Wie
geht
es
dir?
Wie
fühlst
du
dich?
Закрывай
лицо
руками
Verbirg
dein
Gesicht
in
den
Händen
Бейся
головой
об
пол
Schlag
mit
dem
Kopf
gegen
den
Boden
Всё
что
надо
я
исправлю
Alles,
was
nötig
ist,
werde
ich
richten
Вырежу,
сложу
под
стол
Ausschneiden,
unter
den
Tisch
legen
Меня
твое
бесит
отражение
Mich
nervt
dein
Spiegelbild
Сделаем
шов
вокруг
шеи
Wir
machen
eine
Naht
um
deinen
Hals
Переболит
Es
wird
vergehen
Ради
тебя
всё
Alles
für
dich
Режу
только
по
любви
Ich
schneide
nur
aus
Liebe
Самый
дивный
новый
вид
Ein
wunderbarer
neuer
Anblick
Режу
только
по
любви
Ich
schneide
nur
aus
Liebe
От
улыбки
весь
в
крови
Von
einem
Lächeln
ganz
blutverschmiert
Режу
только
по
любви
Ich
schneide
nur
aus
Liebe
Я
аккуратно
убираю
с
лица
Ich
entferne
vorsichtig
von
deinem
Gesicht
Твои
волосы
назад
Deine
Haare
nach
hinten
Уже
не
надо
бояться
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
fürchten
Такой
некрасивый
был
Du
warst
so
hässlich
А
встретил
меня
Aber
du
hast
mich
getroffen
За
секунду
научила
In
einer
Sekunde
habe
ich
dir
beigebracht
Тебя
улыбаться
Zu
lächeln
Меня
твое
бесит
отражение
Mich
nervt
dein
Spiegelbild
Сделаем
шов
вокруг
шеи
Wir
machen
eine
Naht
um
deinen
Hals
Переболит
Es
wird
vergehen
Ради
тебя
всё
Alles
für
dich
Режу
только
по
любви
Ich
schneide
nur
aus
Liebe
Самый
дивный
новый
вид
Ein
wunderbarer
neuer
Anblick
Режу
только
по
любви
Ich
schneide
nur
aus
Liebe
От
улыбки
весь
в
крови
Von
einem
Lächeln
ganz
blutverschmiert
Режу
только
по
любви
Ich
schneide
nur
aus
Liebe
Плакаться
че?
Was
gibt's
zu
jammern?
Ты
просто
мой
недочет
Du
bist
nur
mein
Fehler
О
чем
мне
с
тобой
говорить
Worüber
soll
ich
mit
dir
reden
Тяжелые
вздохи
холодной
зимы
Schwere
Seufzer
des
kalten
Winters
Или
не
сдохни
ты
Entweder
stirb
nicht
Плакаться
че?
Was
gibt's
zu
jammern?
Ты
просто
мой
недочет
Du
bist
nur
mein
Fehler
О
чем
мне
с
тобой
говорить
Worüber
soll
ich
mit
dir
reden
Тяжелые
вздохи
холодной
зимы
Schwere
Seufzer
des
kalten
Winters
Или
не
сдохни
ты
Entweder
stirb
nicht
Нет
твоего
лица
Dein
Gesicht
ist
nicht
mehr
da
Нет
твоего
лица
Dein
Gesicht
ist
nicht
mehr
da
Нет
твоего
лица
Dein
Gesicht
ist
nicht
mehr
da
Нет
твоего
Dein
ist
nicht
mehr
Нет
твоего
лица
Dein
Gesicht
ist
nicht
mehr
da
Больше
в
отражении
Mehr
im
Spiegelbild
Фу,
какой
грустный
был
Pfui,
wie
traurig
du
warst
Ну
прям
до
отвращения
Einfach
widerlich
Нет
твоего
лица
Dein
Gesicht
ist
nicht
mehr
da
Грустного,
душного
Traurig,
stickig
Нет
старого
лица
Kein
altes
Gesicht
mehr
Новое
получше
Das
neue
ist
besser
Тук-тук-тук
Klopf,
klopf,
klopf
Не
расстраивай
меня
Mach
mich
nicht
traurig
Больше
всех
тебя
люблю
Ich
liebe
dich
mehr
als
alle
anderen
Переделала
любя
Habe
dich
aus
Liebe
verändert
Не
расстраивай
меня
Mach
mich
nicht
traurig
Больше
всех
тебя
люблю
Ich
liebe
dich
mehr
als
alle
anderen
Переделала
любя
Habe
dich
aus
Liebe
verändert
Дико
раздражало
отражение
Dein
Spiegelbild
hat
mich
wahnsinnig
genervt
Сделали
шов
вокруг
шеи
Wir
haben
eine
Naht
um
deinen
Hals
gemacht
Переболит
Es
wird
vergehen
Переболит
Es
wird
vergehen
Ради
тебя
всё
Alles
für
dich
Режу
только
по
любви
Ich
schneide
nur
aus
Liebe
Плакаться
че?
Was
gibt's
zu
jammern?
Ты
просто
мой
недочет
Du
bist
nur
mein
Fehler
О
чем
мне
с
тобой
говорить
Worüber
soll
ich
mit
dir
reden
Тяжелые
вздохи
холодной
зимы
Schwere
Seufzer
des
kalten
Winters
Или
не
сдохни
ты
Entweder
stirb
nicht
Плакаться
че?
Was
gibt's
zu
jammern?
Ты
просто
мой
недочет
Du
bist
nur
mein
Fehler
О
чем
мне
с
тобой
говорить
Worüber
soll
ich
mit
dir
reden
Тяжелые
вздохи
холодной
зимы
Schwere
Seufzer
des
kalten
Winters
Или
не
сдохни
ты
Entweder
stirb
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): харченко анастасия александровна, недилько иван александрович, малецкий алексей геннадьевич
Album
Дурачок
date of release
01-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.