Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
la
élite,
le
damos
cátedra
Wir
sind
die
Elite,
wir
geben
die
Richtung
vor
Como
un
satélite,
nadie
está
encima
mío
(yeah,
yeah)
Wie
ein
Satellit,
niemand
ist
über
mir
(yeah,
yeah)
No
es
cuestión
de
hacerlo
en
cantidad
(yeah,
yeah,
yeah)
Es
geht
nicht
um
Menge
(yeah,
yeah,
yeah)
Es
tener
calidad
para
que...
(yeah,
yeah,
oh)
Sondern
um
Qualität,
damit...
(yeah,
yeah,
oh)
Ando
con
un
conjunto
nuevo
diseñado
por
mí
Trage
ein
neues
Outfit,
von
mir
entworfen
Me
lo
traje
del
oeste,
flashean
que
es
de
París
Hols
aus
dem
Westen,
doch
alle
glauben
Paris
Tengo
dos
kilo'
en
el
cuello
diseñado'
por
mí
Zwei
Kilo
am
Hals,
von
mir
designt
Todo
customizado,
todo
cheto,
todo
clean
Alles
maßgeschneidert,
fresh
und
clean
Ando
con
el
Big
O
arriba
de
un
RX7
Bin
mit
Big
O
unterwegs
im
RX7
Las
guachas
se
suben,
flashean
que
esto
es
un
cohete
Mädels
steigen
ein,
denken
das
ist
'ne
Rakete
Me
hice
millonario
antes
de
los
17
War
Millionär
noch
vor
17
Siempre
fui
el
que
más
le
mete
War
schon
immer
der
mit
dem
meisten
Drive
No
fronteen,
de
esos
premios
tengo
siete
Prahlt
nicht,
hab
sieben
dieser
Preise
Somos
la
élite,
le
damos
cátedra
Wir
sind
die
Elite,
wir
geben
die
Richtung
vor
Como
un
satélite,
nadie
está
encima
mío
Wie
ein
Satellit,
niemand
ist
über
mir
No
es
cuestión
de
hacerlo
en
cantidad
Es
geht
nicht
um
Menge
Es
tener
calidad
para
que
salga
fino
Sondern
um
Qualität,
damit
es
clean
wird
Me
acerqué
y
se
puso
sátira
Kam
näher
und
sie
wurde
sarkastisch
Mami,
aunque
llegues
con
él,
hoy
te
vas
a
ir
conmigo
Mami,
auch
mit
ihm
kommst
du
heut
mit
mir
No
es
cuestión
de
hacerlo
en
cantidad
Es
geht
nicht
um
Menge
Es
tener
calidad
para
que
salga
fino
Sondern
um
Qualität,
damit
es
clean
wird
Tu
más
profunda
fantasía
a
mí
se
me
hizo
rutina
Deine
tiefste
Fantasie
ist
Routine
für
mich
No,
oh-oh-oh
Nein,
oh-oh-oh
No,
oh-oh-oh
Nein,
oh-oh-oh
Todo
ese
oro
cambiaría
por
tener
tu
compañía
All
das
Gold
würd
ich
tauschen
für
deine
Nähe
Todo
de
exhibición,
como
de
galería
Alles
zur
Schau
wie
in
Galerien
Me
siento
Pharrell,
Louis
V
la
alcancía
Fühl
mich
wie
Pharrell,
Louis
V
die
Sparbüchse
El
autotune
en
on,
la
portada
con
la
IA
Autotune
an,
Cover
mit
KI
Un
shout-out
pa
Charly
García
Grüße
an
Charly
García
Ni
la
plata
ni
la
fama
cambia
mi
filosofía
Weder
Geld
noch
Ruhm
ändern
meine
Philosophie
Por
eso
los
de
tu
cuadra
no
se
juntan
con
la
mía
Drum
verkehren
eure
Leute
nicht
mit
uns
Mami,
tamos
en
distinta
sintonía
Mami,
wir
sind
auf
unterschiedlichen
Wellen
Avísale
a
tu
compañía
que
el
respeto
no
se
compra
fácil
Sag
deiner
Crew,
Respekt
kauft
man
nicht
billig
Somos
la
élite,
le
damos
cátedra
Wir
sind
die
Elite,
wir
geben
die
Richtung
vor
Como
un
satélite,
nadie
está
encima
mío
Wie
ein
Satellit,
niemand
ist
über
mir
No
es
cuestión
de
hacerlo
en
cantidad
Es
geht
nicht
um
Menge
Es
tener
calidad
para
que
salga
fino
Sondern
um
Qualität,
damit
es
clean
wird
Me
acerqué
y
se
puso
sátira
Kam
näher
und
sie
wurde
sarkastisch
Mami,
aunque
llegues
con
él,
hoy
te
vas
a
ir
conmigo
Mami,
auch
mit
ihm
kommst
du
heut
mit
mir
No
es
cuestión
de
hacerlo
en
cantidad
Es
geht
nicht
um
Menge
Es
tener
calidad
para
que
salga
fino
Sondern
um
Qualität,
damit
es
clean
wird
Tu
más
profunda
fantasía
a
mí
se
me
hizo
rutina
Deine
tiefste
Fantasie
ist
Routine
für
mich
No,
oh-oh-oh
Nein,
oh-oh-oh
No,
oh-oh-oh
Nein,
oh-oh-oh
Todo
ese
oro
cambiaría
por
tener
tu
compañía
All
das
Gold
würd
ich
tauschen
für
deine
Nähe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauro Román Monzón
Album
KUSTOM
date of release
23-10-2024
Attention! Feel free to leave feedback.