Lyrics and translation Lit - Good Problem to Have
If
we
woke
up
in
a
brand
new
city
Если
бы
мы
проснулись
в
совершенно
новом
городе.
Didn't
know
where
the
hell
we
were
Не
знал,
где
мы,
черт
возьми,
были.
Down
to
our
last
fifty
До
наших
последних
пятидесяти.
You
wouldn't
see
me
worried,
girl
Ты
не
увидишь,
как
я
волнуюсь,
девочка.
It'd
be
alright,
in
good
company
all
night
Все
будет
хорошо,
в
хорошей
компании
всю
ночь.
Nothing
but
you
and
me
right
up
tight
Ничего,
кроме
нас
с
тобой,
так
крепко.
And
that's
gonna
lead
to
a
good
time
И
это
приведет
к
хорошему
времени.
What
if
we
drink
too
much
Что,
если
мы
выпьем
слишком
много?
What
if
we
do
things
that
we
regret
Что,
если
мы
будем
делать
то,
о
чем
сожалеем?
What
if
we
get
locked
up,
caught
up
Что,
если
нас
запрут,
поймают?
In
a
night
we
won't
forget
За
ночь
мы
не
забудем.
If
that's
the
worst
thing
that
could
happen
Если
это
худшее,
что
могло
случиться.
With
you
it
doesn't
sound
that
bad
С
тобой
это
звучит
не
так
уж
плохо.
It'd
be
a
real
good
problem
to
have
Это
было
бы
действительно
хорошей
проблемой.
If
we
end
up
on
a
dead
end
road
Если
мы
окажемся
в
тупике.
Broke
down
and
out
of
gas
Сломался
и
вышел
из
строя
газ.
Off
the
grid
and
no
cell
phone
Вне
сети
и
без
сотового
телефона.
I
know
we'd
just
smile
and
laugh
Я
знаю,
мы
бы
просто
улыбались
и
смеялись.
It'd
be
alright,
in
good
company
all
night
Все
будет
хорошо,
в
хорошей
компании
всю
ночь.
Nothing
but
you
and
me
right
up
tight
Ничего,
кроме
нас
с
тобой,
так
крепко.
And
that's
gonna
lead
to
a
damn
good
time
И
это
приведет
к
чертовски
хорошему
времени.
What
if
we
drink
too
much
Что,
если
мы
выпьем
слишком
много?
What
if
we
do
things
that
we
regret
Что,
если
мы
будем
делать
то,
о
чем
сожалеем?
What
if
we
get
locked
up,
caught
up
Что,
если
нас
запрут,
поймают?
In
a
night
we
won't
forget
За
ночь
мы
не
забудем.
If
that's
the
worst
thing
that
could
happen
Если
это
худшее,
что
могло
случиться.
With
you
it
doesn't
sound
that
bad
С
тобой
это
звучит
не
так
уж
плохо.
It'd
be
a
real
good
problem
to
have
Это
было
бы
действительно
хорошей
проблемой.
We
ain't
gotta
get
outta
here
Нам
не
нужно
отсюда
убираться.
Girl,
we
can
do
nothing
at
all
Девочка,
мы
ничего
не
можем
сделать.
What
if
we
stay
right
here
Что,
если
мы
останемся
здесь?
'Cause
right
here
don't
feel
wrong
Потому
что
здесь
я
не
чувствую
себя
неправильно.
What
if
we
drink
too
much
Что,
если
мы
выпьем
слишком
много?
What
if
we
do
things
that
we
regret
Что,
если
мы
будем
делать
то,
о
чем
сожалеем?
What
if
we
get
locked
up,
caught
up
Что,
если
нас
запрут,
поймают?
In
a
night
we
won't
forget
За
ночь
мы
не
забудем.
If
that's
the
worst
thing
that
could
happen
Если
это
худшее,
что
могло
случиться.
With
you
it
doesn't
sound
that
bad
С
тобой
это
звучит
не
так
уж
плохо.
It'd
be
a
real
good
problem
to
have
Это
было
бы
действительно
хорошей
проблемой.
Yeah
if
that's
the
worst
thing
that
could
happen
Да,
если
это
худшее,
что
могло
случиться.
With
you
it
doesn't
sound
that
bad
С
тобой
это
звучит
не
так
уж
плохо.
It'd
be
a
real
good
Это
было
бы
действительно
хорошо.
Yeah
it'd
be
a
real
good
problem
to
have
Да,
это
было
бы
действительно
хорошей
проблемой.
If
we
woke
up
in
a
brand
new
city
Если
бы
мы
проснулись
в
совершенно
новом
городе.
Didn't
know
where
the
hell
we
were
Не
знал,
где
мы,
черт
возьми,
были.
Down
to
our
last
fifty
До
наших
последних
пятидесяти.
You
wouldn't
see
me
worried,
girl
Ты
не
увидишь,
как
я
волнуюсь,
девочка.
It'd
be
alright,
alright,
alright
Все
будет
хорошо,
Хорошо,
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CALE DODDS, MICHAEL HOBBY, COREY CROWDER, NEIL D MASON
Attention! Feel free to leave feedback.