Lyrics and translation Lite Brite - Old Me vs. New Me
I'm
tatted
up
fuckin
blasted
shit
Я
зататуирован,
черт
возьми,
черт
возьми.
On
that
Chuck
Taylor
and
P
flyer
Shit
На
этом
флаере
Чака
Тейлора
и
Пи,
дерьмо.
Got
them
white
Glocks
I'm
geeker
Faced
У
них
белые
Глоки.
Я
компьютерщик.
That
purple
kush
I
love
the
taste
Этот
фиолетовый
куш,
мне
нравится
его
вкус
In
my
BMW
whippin
В
моем
BMW
Whippin
My
money
stacks
im
pimping
Мои
деньги
копятся,
я
сутенер
Purple
lean
having
me
limping
Фиолетовый
худой,
заставляет
меня
хромать
Up
in
the
studio
I'm
sipping
bitch
В
студии
я
пью,
сука.
Glove
compartment
holding
the
Glock
Перчаточный
ящик
с
Глоком
Sunroof
open
cuz
I'm
about
to
pop
Люк
открыт,
потому
что
я
собираюсь
лопнуть
Lights
turned
off
cuz
I'm
at
the
spot
Свет
выключен,
потому
что
я
на
месте
I
need
my
money
cuz
he's
all
I
got
Мне
нужны
мои
деньги,
потому
что
он
все,
что
у
меня
есть
This
princezz
kid
this
B-dot
Этот
принц,
малыш,
эта
B-точка
Run
this
shit
like
the
big
homie
Управляй
этим
дерьмом,
как
большой
друг
Run
this
shit
cuz
I'm
getting
money
Запусти
это
дерьмо,
потому
что
я
получаю
деньги
Run
this
shit
cuz
I'm
getting
money
Запусти
это
дерьмо,
потому
что
я
получаю
деньги
Hitting
a
lick
that's
easy
money
Удар
по
лизанию
- это
легкие
деньги
Sell
you
a
point
four
if
you're
acting
Funny
Продам
тебе
четыре
балла,
если
ты
будешь
вести
себя
смешно.
Keep
my
hustle
up
Продолжай
мою
суету
I'm
hard
as
fuck
мне
чертовски
тяжело
We
robbed
them
hoes
better
give
me
A
cut
Мы
ограбили
их,
мотыги,
лучше
дай
мне
порез.
Yeah
my
dude
he
ain't
given
a
nut
Да,
чувак,
ему
плевать
To
them
five
O's
im
like
"who
said
What?"
Для
них
пять
О
- это
как
"кто
что
сказал?"
Two
Eleven
up
in
my
pocket
Два
Одиннадцать
в
моем
кармане
Nothing
else
can
fit
in
my
wallet
Больше
ничего
не
поместится
в
мой
кошелек
Thizzles
got
me
tripping
Thizzles
заставил
меня
споткнуться
On
the
track
I'm
fuckin
ripping
На
трассе
я
чертовски
рвусь
Yeah
I
came
back
before
I
went
Missing
Да,
я
вернулся
до
того,
как
пропал
Everything
I
do
is
a
mission
Все,
что
я
делаю,
это
миссия
When
it
comes
to
the
money
I'm
on
that
hoe
Когда
дело
доходит
до
денег,
я
нахожусь
на
этой
мотыге
Every
time
you
see
me
I
smell
like
Dro
cause
Каждый
раз,
когда
ты
меня
видишь,
я
пахну
Дро,
потому
что
I'm
stacking
I'm
stacking
я
складываю
я
складываю
I'm
stacking
up
this
dough
Я
складываю
это
тесто
Blind
to
the
truth
that's
already
Known
Слепой
к
истине,
которая
уже
известна
Utilizing
your
own
blindfold
mind
Folded
over
your
cerebral
dome
Используя
свой
собственный
разум
с
завязанными
глазами,
сложенный
над
куполом
мозга.
Undrawing
your
own
drapes
to
Раздергиваем
шторы,
чтобы
Shade
over
what's
already
shown
Заштрихуйте
то,
что
уже
показано
To
you
it's
going
to
remain
unknown
Для
тебя
это
останется
неизвестным
The
fact
that
you
prefer
your
brain
Unexposed
Тот
факт,
что
вы
предпочитаете,
чтобы
ваш
мозг
не
подвергался
воздействию
Your
metaphorical
eyelids
stapled
Closed
Твои
метафорические
веки
сшиты,
закрыты.
You're
obviously
thinking
erratically
Ты
явно
мыслишь
хаотично
So
I'm
applying
this
strategy
Поэтому
я
применяю
эту
стратегию
Effectively
exercising
this
ability
to
Put
your
mind
inside
of
a
hole
Эффективно
тренируйте
эту
способность:
Поместите
свой
разум
в
дыру.
A
mental
calamity
Психическое
бедствие
Psychological
tragedy
Психологическая
трагедия
Not
to
toot
my
own
horn
but
beep
Beep
Не
для
того,
чтобы
трубить
в
свой
рог,
а
для
того,
чтобы
подавать
звуковой
сигнал.
I'm
a
wild
coyote
on
the
road
run
Я
дикий
койот,
бегущий
по
дороге
Epitome
of
epiphanies
is
where
it
Seeps
deep
in
the
pit
of
me
Воплощение
прозрений
- это
то
место,
где
оно
просачивается
глубоко
в
мою
яму.
Pitying
me
will
only
make
these
Sheep
weep
Жалость
ко
мне
только
заставит
этих
Овец
плакать.
Readily
on
melodies
is
how
my
peeps
Be
С
готовностью
слушаю
мелодии,
вот
каковы
мои
взгляды.
Rethink
thinking
Переосмыслить
мышление
Reflect
on
the
reason
behind
why
Your
'me'
thinks
Подумайте
о
причине,
по
которой
Ваше
я
думает
Sinking
is
simply
Погружение
- это
просто
Subconsciously
undermining
what
Your
boat
thinks
Подсознательно
подрывайте
то,
что
думает
Ваша
лодка
Underneath
the
boat
but
above
the
Coral
reef
Под
лодкой,
но
над
коралловым
рифом
Cordially
spewing
gorgingly
Сердечно
изрыгая
с
аппетитом
Emotional
world
filling
Эмоциональное
наполнение
мира
Infusing
originally
Первоначально
настаивать
In
the
Earth's
core
recycled
circulated
Energy
В
ядре
Земли
повторно
циркулирует
Энергия
It's
all
symbiotic
get
used
to
synergy
Это
все
симбиотик,
привыкай
к
синергии
Smoke
don't
get
smoked
cuz
we
ride
On
our
enemies
Дым
не
курят,
потому
что
мы
катаемся
на
наших
врагах
Cuz
we
ride
on
our
enemies
Потому
что
мы
ездим
на
наших
врагах
I'm
tatted
up
fuckin
blasted
shit
Я
зататуирован,
черт
возьми,
черт
возьми.
On
that
Chuck
Taylor
and
P
flyer
Shit
На
этом
флаере
Чака
Тейлора
и
Пи,
дерьмо.
Got
them
white
Glocks
I'm
geeker
Faced
У
них
белые
Глоки.
Я
компьютерщик.
That
purple
kush
I
love
the
taste
Этот
фиолетовый
куш,
мне
нравится
его
вкус
In
my
BMW
whippin
В
моем
BMW
Whippin
My
money
stacks
im
pimping
Мои
деньги
копятся,
я
сутенер
Purple
lean
having
me
limping
Фиолетовый
худой,
заставляет
меня
хромать
Up
in
the
studio
I'm
sipping
bitch
В
студии
я
пью,
сука.
Glove
compartment
holding
the
Glock
Перчаточный
ящик
с
Глоком
Sunroof
open
cuz
I'm
about
to
pop
Люк
открыт,
потому
что
я
собираюсь
лопнуть
Lights
turned
off
cuz
I'm
at
the
spot
Свет
выключен,
потому
что
я
на
месте
I
need
my
money
cuz
he's
all
I
got
Мне
нужны
мои
деньги,
потому
что
он
все,
что
у
меня
есть
This
princezz
kid
this
B-dot
Этот
принц,
малыш,
эта
B-точка
Run
this
shit
like
the
big
homie
Управляй
этим
дерьмом,
как
большой
друг
Run
this
shit
cuz
I'm
getting
money
Запусти
это
дерьмо,
потому
что
я
получаю
деньги
Run
this
shit
cuz
I'm
getting
money
Запусти
это
дерьмо,
потому
что
я
получаю
деньги
Hitting
a
lick
that's
easy
money
Удар
по
лизанию
- это
легкие
деньги
Sell
you
a
point
four
if
you're
acting
Funny
Продам
тебе
четыре
балла,
если
ты
будешь
вести
себя
смешно.
Keep
my
hustle
up
Продолжай
мою
суету
I'm
hard
as
fuck
мне
чертовски
тяжело
We
robbed
them
hoes
better
give
me
A
cut
Мы
ограбили
их,
мотыги,
лучше
дай
мне
порез.
Yeah
my
dude
he
ain't
given
a
nut
Да,
чувак,
ему
плевать
To
them
five
O's
im
like
"who
said
What?"
Для
них
пять
О
- это
как
"кто
что
сказал?"
Two
Eleven
up
in
my
pocket
Два
Одиннадцать
в
моем
кармане
Nothing
else
can
fit
in
my
wallet
Больше
ничего
не
поместится
в
мой
кошелек
Thizzles
got
me
tripping
Thizzles
заставил
меня
споткнуться
On
the
track
I'm
fuckin
ripping
На
трассе
я
чертовски
рвусь
Yeah
I
came
back
before
I
went
Missing
Да,
я
вернулся
до
того,
как
пропал
Everything
I
do
is
a
mission
Все,
что
я
делаю,
это
миссия
When
it
comes
to
the
money
I'm
on
that
hoe
Когда
дело
доходит
до
денег,
я
нахожусь
на
этой
мотыге
Every
time
you
see
me
I
smell
like
Dro
cause
Каждый
раз,
когда
ты
меня
видишь,
я
пахну
Дро,
потому
что
I'm
stacking
I'm
stacking
я
складываю
я
складываю
I'm
stacking
up
this
dough
Я
складываю
это
тесто
Blind
to
the
truth
that's
already
Known
Слепой
к
истине,
которая
уже
известна
Utilizing
your
own
blindfold
mind
Folded
over
your
cerebral
dome
Используя
свой
собственный
разум
с
завязанными
глазами,
сложенный
над
куполом
мозга.
Undrawing
your
own
drapes
to
Раздергиваем
шторы,
чтобы
Shade
over
what's
already
shown
Заштрихуйте
то,
что
уже
показано
To
you
it's
going
to
remain
unknown
Для
тебя
это
останется
неизвестным
The
fact
that
you
prefer
your
brain
Unexposed
Тот
факт,
что
вы
предпочитаете,
чтобы
ваш
мозг
не
подвергался
воздействию
Your
metaphorical
eyelids
stapled
Closed
Твои
метафорические
веки
сшиты,
закрыты.
You're
obviously
thinking
erratically
Ты
явно
мыслишь
хаотично
So
I'm
applying
this
strategy
Поэтому
я
применяю
эту
стратегию
Effectively
exercising
this
ability
to
Put
your
mind
inside
of
a
hole
Эффективно
тренируйте
эту
способность:
Поместите
свой
разум
в
дыру.
A
mental
calamity
Психическое
бедствие
Psychological
tragedy
Психологическая
трагедия
Not
to
toot
my
own
horn
but
beep
Beep
Не
для
того,
чтобы
трубить
в
свой
рог,
а
для
того,
чтобы
подавать
звуковой
сигнал.
I'm
a
wild
coyote
on
the
road
run
Я
дикий
койот,
бегущий
по
дороге
Epitome
of
epiphanies
is
where
it
Seeps
deep
in
the
pit
of
me
Воплощение
прозрений
- это
то
место,
где
оно
просачивается
глубоко
в
мою
яму.
Pitying
me
will
only
make
these
Sheep
weep
Жалость
ко
мне
только
заставит
этих
Овец
плакать.
Readily
on
melodies
is
how
my
peeps
Be
С
готовностью
слушаю
мелодии,
вот
каковы
мои
взгляды.
Rethink
thinking
Переосмыслить
мышление
Reflect
on
the
reason
behind
why
Your
'me'
thinks
Подумайте
о
причине,
по
которой
Ваше
я
думает
Sinking
is
simply
Погружение
- это
просто
Subconsciously
undermining
what
Your
boat
thinks
Подсознательно
подрывайте
то,
что
думает
Ваша
лодка
Underneath
the
boat
but
above
the
Coral
reef
Под
лодкой,
но
над
коралловым
рифом
Cordially
spewing
gorgingly
Сердечно
изрыгая
с
аппетитом
Emotional
world
filling
Эмоциональное
наполнение
мира
Infusing
originally
Первоначально
настаивать
In
the
Earth's
core
recycled
circulated
Energy
В
ядре
Земли
повторно
циркулирует
Энергия
It's
all
symbiotic
get
used
to
synergy
Это
все
симбиотик,
привыкай
к
синергии
Smoke
don't
get
smoked
cuz
we
ride
On
our
enemies
Дым
не
курят,
потому
что
мы
катаемся
на
наших
врагах
Cuz
we
ride
on
our
enemies
Потому
что
мы
ездим
на
наших
врагах
Cuz
we
ride
on
our
enemies
Потому
что
мы
ездим
на
наших
врагах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Kimes
Attention! Feel free to leave feedback.