Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
everything
in
life
you
always
fuckin'
wanted,
yeah
Ich
bin
alles
im
Leben,
was
du
immer
verdammt
nochmal
wolltest,
yeah
You
can
see
the
shinin'
lights
right
out
my
eyes,
you
saw
it,
yeah
Du
kannst
die
leuchtenden
Lichter
direkt
aus
meinen
Augen
sehen,
du
hast
es
gesehen,
yeah
I
am
here
for
everyone
and
just
for
you,
she
know
it,
yeah
Ich
bin
für
jeden
da
und
nur
für
dich,
sie
weiß
es,
yeah
I'm
never
alone
at
night
'cause
that's
the
way
it
goin',
yeah
Ich
bin
nachts
nie
allein,
denn
so
läuft
das,
yeah
Fuck
your
status
quo,
I
built
it
then
I
broke
it
Scheiß
auf
deinen
Status
quo,
ich
habe
ihn
aufgebaut
und
dann
gebrochen
I
ain't
with
that
9 to
5,
I
lit
up
and
I
smoked
it
Ich
bin
nicht
bei
diesem
9-to-5,
ich
habe
angezündet
und
es
geraucht
I've
been
grindin'
hard
a
year
from
AM
'til
the
morning
Ich
habe
ein
Jahr
lang
hart
gearbeitet,
von
morgens
bis
zum
Morgen
I've
been
gettin'
mine
all
year,
just
ask
me
where
I'm
going
Ich
habe
das
Meine
das
ganze
Jahr
bekommen,
frag
mich
nur,
wohin
ich
gehe
Sugar-free
fly
shit
Zuckerfreier,
geiler
Scheiß
She
don't
wanna
like
it
Sie
will
es
nicht
mögen
She
don't
wanna
like
it
Sie
will
es
nicht
mögen
She
don't
wanna
like
it
Sie
will
es
nicht
mögen
I
took
the
bag
and
I
put
on
the
flight,
shit
Ich
nahm
die
Tasche
und
stieg
in
den
Flieger,
Scheiße
I
ain't
scared
of
heights,
yeah
Ich
habe
keine
Höhenangst,
yeah
I
ain't
scared
of
heights
no
more
Ich
habe
keine
Höhenangst
mehr
I
been
jumpin'
off
the
edge,
I
think
I'm
flyer,
ain't
I
Ich
bin
vom
Rand
gesprungen,
ich
denke,
ich
bin
fliegender,
nicht
wahr?
They
just
heard
us
over
there,
I
think
it's
syncin',
AI
Sie
haben
uns
gerade
da
drüben
gehört,
ich
denke,
es
synchronisiert
sich,
KI
Never
go
away,
I
just
give
them
a
breather,
don't
I
Ich
gehe
nie
weg,
ich
gebe
ihnen
nur
eine
Atempause,
oder?
Always
celebrate
'cause
i
got
all
the
reasons,
don't
I
Ich
feiere
immer,
weil
ich
alle
Gründe
habe,
nicht
wahr?
I've
been
changin'
flow
more
than
it
change
the
season,
oh,
hi
Ich
habe
den
Flow
mehr
verändert,
als
er
die
Jahreszeit
ändert,
oh,
hi
Little
baby
give
me
reason
just
to
smack
it,
oh
my
Kleine,
gib
mir
einen
Grund,
sie
zu
schlagen,
oh
mein
Gott
Baby
you
don't
need
a
reason,
come
on
baby,
don't
lie
Baby,
du
brauchst
keinen
Grund,
komm
schon,
Baby,
lüg
nicht
Baby
you
don't
need
a
reason,
come
on
baby,
don't
lie
Baby,
du
brauchst
keinen
Grund,
komm
schon,
Baby,
lüg
nicht
I
am
everything
in
life
you
always
fuckin'
wanted,
yeah
Ich
bin
alles
im
Leben,
was
du
immer
verdammt
nochmal
wolltest,
yeah
You
can
see
the
shinin'
lights
right
out
my
eyes,
you
saw
it,
yeah
Du
kannst
die
leuchtenden
Lichter
direkt
aus
meinen
Augen
sehen,
du
hast
es
gesehen,
yeah
I
am
here
for
everyone
and
just
for
you,
she
know
it,
yeah
Ich
bin
für
jeden
da
und
nur
für
dich,
sie
weiß
es,
yeah
I'm
never
alone
at
night
'cause
that's
the
way
it
goin',
yeah
Ich
bin
nachts
nie
allein,
denn
so
läuft
das,
yeah
You
the
one
who
follows
me,
don't
ask
me
where
I'm
going
Du
bist
diejenige,
die
mir
folgt,
frag
mich
nicht,
wohin
ich
gehe
I
grew
up
with
hunger
pains,
my
son
get
that
from
growing
Ich
bin
mit
Hungerqualen
aufgewachsen,
mein
Sohn
bekommt
das
vom
Wachsen
Once
I'm
off
that
'gac
there
ain't
a
rack
that
I
ain't
throwing
Sobald
ich
von
dem
'gac
runter
bin,
gibt
es
keine
Kohle,
die
ich
nicht
werfe
Say
she
bad,
but
she
ain't
bad
unless
that
bitch
can
throw
it
Sie
sagt,
sie
ist
böse,
aber
sie
ist
nicht
böse,
es
sei
denn,
die
Schlampe
kann
es
werfen
Got
a
hundred
chicks,
your
chick
is
funny,
that's
a
Lois
Ich
habe
hundert
Bräute,
deine
Braut
ist
lustig,
das
ist
eine
Lois
Shoot
for
those
above
me,
lend
a
hand
to
those
below
us
Ziele
auf
die
über
mir,
reiche
denen
unter
uns
die
Hand
Write
a
verse
about
a
bitch
like
I'm
her
favourite
poet
Schreibe
einen
Vers
über
eine
Schlampe,
als
wäre
ich
ihr
Lieblingsdichter
Way
I'm
poised
and
focused,
man
that
shit
is
stoic
So
wie
ich
gelassen
und
fokussiert
bin,
Mann,
das
ist
stoisch
Beat
that,
beat
that,
beat
up
like
my
last
name
was
Miocic
Schlag
das,
schlag
das,
verprügelt,
als
wäre
mein
Nachname
Miocic
Different
styles
of
raw,
yea,
know
that
shit
is
potent
Verschiedene
Arten
von
Roh,
ja,
weiß,
dass
das
Zeug
potent
ist
Different
styles
of
dope,
man,
you
can
pick
your
poison
Verschiedene
Arten
von
Dope,
Mann,
du
kannst
dein
Gift
wählen
I
don't
like
to
ask
for
shit
'cause
man
that
shit
annoying
Ich
bitte
nicht
gerne
um
Dinge,
denn
Mann,
das
ist
nervig
You
a
young
grasshopper
trainin'
with
the
locusts
Du
bist
ein
junger
Grashüpfer,
der
mit
den
Heuschrecken
trainiert
Talkin'
'bout
gross,
yea
baby,
I'm
the
grossest
Reden
wir
über
eklig,
ja
Baby,
ich
bin
der
Ekligste
All
this
ice
I
give
her
just
to
stay
at
home,
she
snowed
in
All
dieses
Eis,
das
ich
ihr
gebe,
nur
damit
sie
zu
Hause
bleibt,
sie
ist
eingeschneit
How
I
fly
her
off
the
map,
it's
like
she
Edward
Snowden
Wie
ich
sie
von
der
Landkarte
fliege,
ist
es,
als
wäre
sie
Edward
Snowden
Sugar-free
fly
shit
Zuckerfreier,
geiler
Scheiß
She
don't
wanna
like
it
Sie
will
es
nicht
mögen
She
don't
wanna
like
it
Sie
will
es
nicht
mögen
She
don't
wanna
like
it
Sie
will
es
nicht
mögen
I
took
the
bag
and
I
put
on
the
flight,
shit
Ich
nahm
die
Tasche
und
stieg
in
den
Flieger,
Scheiße
I
ain't
scared
of
heights,
yeah
Ich
habe
keine
Höhenangst,
yeah
I
ain't
scared
of
heights
no
more
Ich
habe
keine
Höhenangst
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Heuvel
Attention! Feel free to leave feedback.