Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
walked
this
lonely
road
Ich
bin
diesen
einsamen
Weg
gegangen
For
hours
and
hours
Stunden
um
Stunden
Days
upon
days
Tage
um
Tage
For
years
now,
oh
Seit
Jahren,
oh
I've
seen
my
past
crumble
Ich
habe
meine
Vergangenheit
zerbröckeln
sehen
And
my
future
shake
Und
meine
Zukunft
beben
Like
an
earthquake,
yeah
Wie
ein
Erdbeben,
yeah
An
earthquake
Ein
Erdbeben
I've
seen
it
all
before
Ich
habe
das
alles
schon
einmal
gesehen
My
eyes
go
blind
Meine
Augen
werden
blind
I
wind
my
legs
Ich
strenge
meine
Beine
an
For
Pete's
sake
Um
Himmels
Willen,
mein
Schatz
But
with
my
knapsack
I
will
carry
on
Aber
mit
meinem
Rucksack
werde
ich
weitermachen
Off
to
the
places
I
belong
Zu
den
Orten,
an
die
ich
gehöre
And
I
will
turn
my
sorrows
into
song
Und
ich
werde
meine
Sorgen
in
ein
Lied
verwandeln
In
a
world
I
don't
belong
In
einer
Welt,
in
die
ich
nicht
gehöre
I've
heard
the
whispers
sayin'
goodbye
Ich
habe
das
Flüstern
gehört,
das
Abschied
sagt
I'll
never
know
just
how
I
survived
Ich
werde
nie
erfahren,
wie
ich
überlebt
habe
I've
broken
bones
before
Ich
habe
schon
mal
Knochen
gebrochen
But
never
mine
Aber
nie
meine
eigenen
Just
never
mind
Egal,
Liebling
Just
never
mind
Egal,
Liebling
Cause
I've
heard
it
all
before
Denn
ich
habe
das
alles
schon
einmal
gehört
My
ears
ring
off
Meine
Ohren
klingeln
Like
phone
lines
Wie
Telefonleitungen
Like
phone
lines
Wie
Telefonleitungen
And
I've
seen
it
all
before
Und
ich
habe
das
alles
schon
einmal
gesehen
My
eyes
go
blind
Meine
Augen
werden
blind
I
wonder
why
Ich
frage
mich,
warum
I
wonder
why
Ich
frage
mich,
warum
But
with
my
knapsack
I
will
carry
on
Aber
mit
meinem
Rucksack
werde
ich
weitermachen
Off
to
the
places
I
belong
Zu
den
Orten,
an
die
ich
gehöre
And
I
will
turn
my
sorrows
into
song
Und
ich
werde
meine
Sorgen
in
ein
Lied
verwandeln
In
a
world
I
don't
belong
In
einer
Welt,
in
die
ich
nicht
gehöre
But
with
my
knapsack
I
will
carry
on
Aber
mit
meinem
Rucksack
werde
ich
weitermachen
Off
to
the
places
I
belong
Zu
den
Orten,
an
die
ich
gehöre
And
I
will
turn
my
sorrows
into
song
Und
ich
werde
meine
Sorgen
in
ein
Lied
verwandeln
In
a
world
I
don't
belong
In
einer
Welt,
in
die
ich
nicht
gehöre
With
my
knapsack
I
will
carry
on
Mit
meinem
Rucksack
werde
ich
weitermachen
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
With
my
knapsack
I
will
carry
on
Mit
meinem
Rucksack
werde
ich
weitermachen
Come
on
sing
it
Komm,
sing
es,
meine
Süße
But
with
my
knapsack
I
will
carry
on
Aber
mit
meinem
Rucksack
werde
ich
weitermachen
Off
to
the
places
I
belong
Zu
den
Orten,
an
die
ich
gehöre
And
I
will
turn
my
sorrows
into
song
Und
ich
werde
meine
Sorgen
in
ein
Lied
verwandeln
In
a
world
I
don't
belong
In
einer
Welt,
in
die
ich
nicht
gehöre
But
with
my
knapsack
I
will
carry
on
Aber
mit
meinem
Rucksack
werde
ich
weitermachen
Off
to
the
places
I
belong
Zu
den
Orten,
an
die
ich
gehöre
And
I
will
turn
my
sorrows
into
song
Und
ich
werde
meine
Sorgen
in
ein
Lied
verwandeln
In
a
world
I
don't
belong
In
einer
Welt,
in
die
ich
nicht
gehöre
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Heuvel
Album
Knapsack
date of release
23-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.