Lyrics and translation Lito Atalaia - TRESDEZESSEIS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRESDEZESSEIS
ТРИНАДЦАТЬШЕСТНАДЦАТЬ
Porque
me
amou,
livre
eu
sou
Потому
что
ты
полюбила
меня,
я
свободен
E
tenho
esperanças
pra
viver
И
у
меня
есть
надежда,
чтобы
жить
A
fé
que
me
move
Вера,
которая
движет
мной
Ela
me
faz
forte
Она
делает
меня
сильным
Renova
a
vontade
de
vencer
Обновляет
желание
побеждать
Confiando
no
Senhor
Доверяя
Господу
Confiando
no
Senhor
Доверяя
Господу
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Aí
Beca,
deixa
comigo
Эй,
Бека,
оставь
это
мне
Eu
disse
buscar
Я
сказал
искать
O
tempo
não
para
Время
не
ждет
Confia
no
cara
que
Ele
vale
mais
Доверься
Ему,
Он
стоит
большего
Amor
peça
rara
Любовь
- редкая
вещь
Nessa
corrida
da
vida
ninguém
quer
ficar
pra
trás
В
этой
гонке
жизни
никто
не
хочет
остаться
позади
O
bem
que
Ele
faz
o
mundo
desfaz
Добро,
которое
Он
делает,
мир
разрушает
O
mundo
caminha
pro
lado
errado
Мир
идет
по
неверному
пути
O
mundo
não
sabe
o
que
faz,
rapaz
Мир
не
знает,
что
делает,
парень
Por
isso
caminha
pro
lado
errado
Поэтому
идет
по
неверному
пути
Eu
disse
buscar
Я
сказал
искать
Não
por
causa
de
mim
Не
ради
меня
Mas
por
quem
eu
sirvo
Но
ради
того,
кому
я
служу
E
se
eu
errar
não
foca
em
mim
И
если
я
ошибусь,
не
смотри
на
меня
Foca
no
Cristo
pois
Ele
é
abrigo
Смотри
на
Христа,
ведь
Он
- убежище
Ele
é
caminho,
conforto
e
amigo
Он
- путь,
утешение
и
друг
Ele
é
parceiro,
firmeza
eu
digo
Он
- напарник,
надежность,
говорю
я
тебе
Levanta
agora,
corre
pro
alvo
Поднимайся
сейчас,
беги
к
цели
Corre
sem
medo
Беги
без
страха
Assim
eu
vou
(E
eu
também)
Так
я
иду
(И
я
тоже)
Confiando
no
Senhor
(Yeah
yeah
Доверяя
Господу
(Да,
да)
Assim
eu
vou
(E
eu
também
vou)
Так
я
иду
(И
я
тоже
иду)
Confiando
no
Senhor
Доверяя
Господу
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Ô-ô-ô,
ô-ô-ô,
ô-ô-ô
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Por
que
me
amou?
Se
nada
eu
fiz
Почему
ты
полюбила
меня?
Ведь
я
ничего
не
сделал
Por
que
que
pagou?
Se
nada
eu
fiz
Почему
ты
заплатила?
Ведь
я
ничего
не
сделал
Você
me
amou
e
nada
eu
fiz
Ты
полюбила
меня,
а
я
ничего
не
сделал
E
só
que
amou
o
que
você
me
diz
И
только
любила,
что
ты
мне
говоришь
O
preço
pagou
e
nada
eu
fiz
Цену
заплатила,
а
я
ничего
не
сделал
E
nem
que
quisesse
eu
podia
pagar
И
даже
если
бы
хотел,
я
не
смог
бы
заплатить
Vida
que
tenho
eu
nada
fiz
Жизнь,
которая
у
меня
есть,
я
ничего
не
сделал
E
você
teve
que
me
dar
А
ты
должна
была
мне
ее
дать
O
tic-tac
tá
passando
Тик-так
идет
Minha
mente
entendendo
Мой
разум
понимает
Mas
você
tava
me
dando
eu
não
estava
agradecendo
Но
ты
давала
мне,
а
я
не
благодарил
O
mal
querendo
me
sugar
Зло
хочет
высосать
меня
Consertando
tudo
por
mim
Исправляя
все
за
меня
Como
que
eu
não
vou
amar
um
Deus
que
ama
tanto
assim?
Как
же
мне
не
любить
Бога,
который
так
сильно
любит?
Confiando
no
Senhor
Доверяя
Господу
Amando
ele
que
primeiro
meu
amou
Любя
Его,
который
первым
полюбил
меня
Orgulhosamente
com
minha
irmã
Beca
Costa
С
гордостью
вместе
с
моей
сестрой
Бекой
Коста
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lito Atalaia
Attention! Feel free to leave feedback.