Lito Atalaia - A Graça Te Alcançou (feat. Mauro Henrique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lito Atalaia - A Graça Te Alcançou (feat. Mauro Henrique)




A Graça Te Alcançou (feat. Mauro Henrique)
Благодать достигла тебя (feat. Mauro Henrique)
O que de melhor em mim é a que no senhor
Лучшее во мне это вера в Тебя, Господь,
E que sempre seja assim, eu nasci pro teu louvor
И пусть всегда так будет, я рожден для Твоей хвалы.
Mas eu dependo de ti, mais do que o calor do sol
Но я завишу от Тебя больше, чем от тепла солнца,
E que sempre seja assim, seja sempre o meu farol
И пусть всегда так будет, будь всегда моим маяком.
Quando o mundo diz que eu não vou ter outra chance
Когда мир говорит, что у меня не будет другого шанса,
Você me aparece e me disse o levante
Ты появляешься и даешь мне силы подняться.
Quando todos me dizem que não vou sair do chão
Когда все говорят, что я не смогу встать с колен,
O senhor me aparece estendendo a sua mão
Ты появляешься, протягивая мне свою руку.
Quando as minhas falhas gritam dentro da memória
Когда мои ошибки кричат в моей памяти,
Dizendo não volta acabou a sua história
Говоря, что нет пути назад, что моя история окончена,
Quando parece que é hora de eu naufragar
Когда кажется, что мне суждено утонуть,
Você me aparece caminhando sobre o mar
Ты появляешься, идя по воде.
Sabe as vezes acho que te atrapalho
Знаешь, иногда мне кажется, что я только мешаю Тебе,
Tudo o que eu faço aqui é te trabalho
Все, что я делаю здесь, это доставляю Тебе хлопоты.
Eu te agradeço pela graça que aceitei
Я благодарю Тебя за благодать, которую принял,
Tu pagou pela a minha vida, com a sua vida eu te agradeço
Ты заплатил за мою жизнь своей жизнью, я благодарю Тебя.
Quando a graça me alcançou
Когда благодать достигла меня,
Eu estava condenado
Я был обречен,
Embora morto no pecado
Хотя и мертв во грехе,
Sua graça me transformou
Твоя благодать преобразила меня.
Quando eu estava no escuro você me viu
Когда я был во тьме, только Ты видел меня,
Quando eu clamei pelo seu nome, você me ouviu
Когда я воззвал к Твоему имени, Ты услышал меня.
Ao me tocar percebi que me curou
Прикоснувшись ко мне, Ты исцелил меня,
Por me amar me perdoou e me regenerou
Возлюбив меня, Ты простил меня и возродил.
Quando a graça me alcançou
Когда благодать достигла меня,
Eu estava condenado
Я был обречен,
Embora morto no pecado
Хотя и мертв во грехе,
Sua graça me transformou
Твоя благодать преобразила меня.
O que de melhor em mim é a que no senhor
Лучшее во мне это вера в Тебя, Господь,
E que seja sempre assim eu nasci pro teu louvor
И пусть всегда так будет, я рожден для Твоей хвалы.
Mas eu dependo de ti mais do que o calor do sol
Но я завишу от Тебя больше, чем от тепла солнца,
E que sempre seja assim, seja sempre o meu farol
И пусть всегда так будет, будь всегда моим маяком.
O que de melhor em mim é a que no senhor
Лучшее во мне это вера в Тебя, Господь,
E que seja sempre assim eu nasci pro teu louvor
И пусть всегда так будет, я рожден для Твоей хвалы.
Mas eu dependo de ti mais do que o calor do sol
Но я завишу от Тебя больше, чем от тепла солнца,
E que sempre seja assim, seja sempre o meu farol
И пусть всегда так будет, будь всегда моим маяком.
Quando você entender que não é por merecimento
Когда ты поймешь, что это не по заслугам,
Pois sua misericórdia renovada todo tempo
Ведь Твоя милость обновляется каждое мгновение,
Quando você enxergar que ele não busca os perfeitos
Когда ты увидишь, что Он не ищет совершенных,
Prefere os quebrados para consertar defeitos
Он предпочитает разбитых, чтобы исправить недостатки,
Você vai ver que na verdade ele te guia
Ты увидишь, что на самом деле Он ведет тебя,
Desde quando você nem mesmo o conhecia
С тех пор, как ты даже не знал Его.
Antes de você aceitar ele, ele te aceitou
Прежде чем ты принял Его, Он принял тебя,
Antes de alcançar a graça, a graça te alcançou
Прежде чем ты достиг благодати, благодать достигла тебя.
Quando a graça me alcançou
Когда благодать достигла меня,
Eu estava condenado
Я был обречен,
Embora morto no pecado
Хотя и мертв во грехе,
Sua graça me transformou
Твоя благодать преобразила меня.





Writer(s): Mauro Henrique De Souza, Adilson Vieira Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.